Walter Martin

Sabbath believers seem to have missed a lot of conflicting evidence and based their position on those scholars of Scripture who have not done enough research on the passages in the New Testament where the word "Sabbath" is used. Such scholars are: Albert Barnes "Notes on the New Testament", Jamieson Fausset and Brown "Critical and Explanatory Commentary", Adam Clark "Commentary". If the opinion of a scholar does not agree with the correct interpretation, then this opinion is recognized only as a private theological position, since the interpreters themselves did not conduct a thorough grammatical and textual analysis of the second chapter of the Epistle to the Colossians!

Many interpreters of the New Testament texts try to preserve the moral force of the Sabbath (although all of them place the Sabbath on the first day of the week), since this is the subject of the fourth commandment. There is no warning in the New Testament against such a theological error. The Sabbath-keepers have failed in their attempt to claim that all of the authors they quote deny the Sabbath and that most of them teach the resurrection as the Day of the Lord (Rev. 1:10), established by the early Christian Church in the apostolic tradition in remembrance of the salvation and regeneration of the human race by the grace of the Holy Spirit. Therefore, Adventists lack historical and theological support in their attempts to present the Sabbath as the Day of the Lord.

Рассматривая подробно послание к Колоссянам, адвентисты утверждают, что в стихе 2, 16 используется слово (sabbaton), которое имеет двойное значение и говорит о формальном почитании субботы, а не о еженедельной традиции, которая по их мнению не утратила свою силу и по сей день. Однако, их аргументы приводят к тому, что стихи 2,16-17 ссылаются на субботы и праздничные дни, которые есть только тень будущего и, поэтому, часть формальных законов, но суббота - седьмой день, не есть тень спасения, а память о сотворении мира и часть закона морали. В наиболее признанных современных переводах Нового Завета лучших богословов в стихе 2, 16 послания к Колоссянам используется слово “суббота” или “субботний день”, а не “субботы”, как и в версии короля Джеймса (King James). Причина использования именно этого слова достаточно подробно проанализирована В. И. Уайн (W.E Vine), который писал:

“Слово sabbaton или sabbata, употребляемое во множественном числе, является заимствованным из арамейского языка, которое не имеет формы множественного числа: т. о. sabbaton, как слово, употребленное в единственном числе, является достаточно адекватным соответствующему слову в арамейском языке. В послании к Колоссянам 2, 16 употребляется словосочетание “или субботу”, которое прямо указывает на единственное число слова “суббота”... где суббота перечисляется среди того, что есть “тень будущего”; т.е. время, представленное Пятидесятницей и в послании к Евреям 4,4-11, где указывается о вечном “субботе” для верующих:... В течение первых трех веков христианства суббота никогда не ассоциировалась с первым днем недели; смешение еврейского и христианского институтов веры произошло из-за отклонения от апостольского учения34

М.Р. Винсент (M. R. Vincent) поддерживает заявление доктора Уайна:

“Субботы (sabbaton) - еженедельные праздники, рассматриваемые как один день, т. е форма множественного числа употребляется в значении единственного числа. Подобная форма данного слова используется в Евангелие от Луки 4, 31 и Деяниях Апостолов 20, 7. Форма множественного числа только однажды используется в Новом Завете, подразумевая более чем один день. (Деян. 17, 2). В Ветхом Завете подобная трансформированная форма употребления священных времен используется в я1 Пар. 23, 31; 2 Пар. 2, 4; 2 Пар. 31, 3; Езек. 45, 17; Ос. 2, 11”.35

Как указывает доктор Винсент переводчики Священного Писания толкуют слово sabbaton в форме единственного числа в значении, которое используется на протяжении всех текстов Нового Завета. Примечательно, что адвентисты уверены в том, что в 59 из 60-ти мест Нового Завета ссылок на субботы, имеются в виду именно еженедельные субботы, однако в шестидесятом упоминании субботы, которое адвентисты не принимают как ссылку на еженедельный праздник, грамматическая форма по мнению авторитетных языковедов полностью противоречит позиции адвентистов.

Обратимся к Альберту Барнсу, кого адвентисты очень любят цитировать, поскольку он поддерживает их трактовку второй главы послания Колоссянам, и приведем его заявления, отраженные в комментариях Дин Хенри Альфорд (Dean Henry Alford), истинного ученого богослова и толкователя Священного Писания, на которого также не редко ссылаются адвентисты. Относительно второй главы послания к Колоссянам Dean Alford писал:

“Итак, никто да не осуждает вас (выносит свой вердикт о вашей правоте или неправоте, производя свой суд)... за какой-нибудь праздник, новомесячие или субботу (т. е. ежегодные, ежемесячные или еженедельные праздники). (Данное перечисление может быть понимаемо либо как единое понятие, либо как суббота - понятие объединяющее первые два праздника. Также допустимо принятие каждого понятия в отдельности.)36

После оценки грамматической стороны отрывка Дин Альфорд идет дальше к 17 стиху и утверждает, что апостол Павел показал на контрасте, что все Иудейские законы были исполнены во Христе, которые будучи прежде в тени выдвигаются на передний план Воплощенной Истинной Сущностью (soma) - Христом.

Альфорд подводит итог его комментариям следующим заявлением: “Святость христианских заветов является истинной сущностью, а иудейские обряды очень похожи на тень живого человека... Можно предположить, что если бы традиция почитания субботы являлась обязательным атрибутом христианской церкви, то апостол, конечно же, не стал упоминать субботу в таком контексте. Фактом является обязанность быть один день в покое для Господа, седьмой ли или первый, однако этот обычай все равно остается только тенью, когда мы являемся обладателями самого “тела”. И нельзя разрешить данную проблему, рассматривая только короткий отрывок о традиции, которая является иудейской в контексте стиха; смысл можно постичь только в принятии всего 17 стиха, аксиома которого более значима и универсальна”37.

Мы видим, что грамматической основой адвентистского подхода к данному вопросу является их убеждение, что в Послании к Колоссянам 2, 16 упоминаются только еженедельные субботние церемонии, которое противоречит грамматической структуре, употребляемой в Новом Завете для ссылки на субботу, как день недели; и Альфорд указывает, что если бы “субботы”, как ветхозаветные религиозные церемонии, оставались бы в силе, то они должны были бы включать в себя все еженедельные, ежемесячные и годовые праздники. С другой стороны, если адвентисты допускают поправки толкователей и читают в стихе 2, 16 “суббота”, то в значении еженедельной субботы в Новом Завете это слово используется исключительно в Деяниях Апостолов 17, 2, хотя адвентисты ассоциируют именно это значение по всему тексту Нового Завета, несмотря на то, что апостол Павел достаточно ясно причислил хранение ветхозаветной субботы к числу тех религиозных традиций, которые Христос Своей смертью пригвоздил ко кресту” (Кол. 2, 14).

Доктор Дж. Д Лайфут (J.D Lighfoot), признанный авторитетный ученый-богослов в области греческого варианта Нового Завета, делает интересное заявление: “Слово sabbata, заимствованное из арамейского слова sabbatha (известного и в еврейском варианте Священного Писания), соответственно сохраняет и характерные черты арамейского языка. Следовательно, форма данного слова естественным образом склоняется к форме множественного числа (sabbata, sabbaton). В Новом Завете слово sabbata используется только один раз для обозначения нескольких дней, где только использование числа перед словом суббота указывает на форму употребления данного слова (см. Деян. 17, 2)38.

Очевидно, что значение слова “суббота”, используемое в Новом Завете противоречит адвентистскому толкованию данного слова во второй главе Послания к Колоссянам, как имеющего иное чем еженедельная суббота, упоминаемая в заповеди. Поскольку невозможно оставаться в “тени”, обладая “телом” (Кол. 2, 17) иудейская суббота и рукописания традиций, “которые противоречили нам” нашли свой логический конец в Личности и Деяниях Господа Иисуса Христа.