The Evangelist or the Commentary of Blessed Theophylact, Archbishop of Bulgaria, on the Holy Gospel

Вы, говорит Господь фарисеям, не только сами не веруете и ведете жизнь развращенную, но и других учите не веровать Мне, и своею жизнью и примером развращаете народ. Ибо народ привык подражать властям, особенно если видит в них наклонность ко злу. Поэтому всякий дурной учитель и начальник приобретает себе горе, препятствуя своею жизнью другим преуспевать в добре.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.

Господь называет фарисеев лицемерами за то, что они дают благочестивые обещания и ни одного не исполняют достойным образом, но лицемерно совершая молитвы «долго», то есть продолжительно, поедают имущество вдовиц. Они в самом деле были обманщики, которые издевались над простыми людьми и обирали их. «За то примете тем большее осуждение» – за то, что поедаете имущество вдовиц, которым, напротив, следовало бы вспомоществовать в их бедности; или иначе: «большее» будет им осуждение за то, что под видом доброго дела – молитвы – делают зло, то есть поедают имущество вдовиц. Ибо тот, кто под видом добра делает зло, достоин большего осуждения.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

Вы развращаете, говорит Он, не только иудеев, но и людей, обращающихся от идолопоклонства к иудейской вере. Вы стараетесь кого-нибудь обратить к иудейской жизни и обрезанию, а когда он делается иудеем, то гибнет, развращаясь от вашего нечестия. Сын же геенны тот, кто совершает дела, за которые он достоин сожжения в геенне.

Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен. Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото? Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен, безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем; и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем; и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.

Называет фарисеев слепыми и безумными за то, что они не учили тому, чему должно учить, и предпочитая менее важное, ставили на втором месте то, что более достойно почитания; так, они предпочитали самому храму золото церковное, херувимов и золотую стамну1. Вследствие этого они многим внушали, что ничего не значит поклясться храмом, но нужно клясться золотом церковным, которое, между тем, от того и досточтимо, что принадлежит храму. И дары, положенные на жертвенник, по словам фарисеев, были досточтимее самого жертвенника. От сего, по учению фарисеев, тот, кто клялся золотым сосудом, или волом или овцою, назначенными для жертвы, а потом нарушал клятву, тот присуждался представить в храм то, чем он клялся; дар они предпочитали алтарю ради прибыли, получаемой от жертв. А если кто, поклявшись храмом, нарушал клятву, то, поскольку он не мог ничего создать подобного храму, разрешался от клятвы; поэтому клятва храмом становилась незначительною по причине любостяжания фарисейского. В Ветхом Завете Христос не позволяет считать дар более алтаря, а у нас алтарь святится от даров. Ибо, по Божественной благодати, хлебы прелагаются в самое тело Господне; поэтому и освящается ими жертвенник. В Ветхом же Завете мясо и кровь животных возлагались на жертвенник и освящение их зависело от жертвенника.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять. Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!

Опять порицает фарисеев как безумных, ибо, презирая более важные заповеди, они старались о точности в исполнении менее важных, не опуская даже одесятствования тмина, но одесятствуя и его. Если же кто в укор называл их за это мелочными людьми, они говорили, что этого требует закон. Но лучше и богоугоднее было бы, если б они требовали от народа суда, милости и веры.

Вопрос: В чем состоит суд?

Ответ: Ничего не делать несправедливо и нерассудительно, но все – со справедливым рассуждением и беспристрастием. За таким судом следует немедленно милость, ибо человек, делающий все со справедливым рассуждением, знает, кого нужно и миловать. А за милосердием следует вера, ибо милосердный человек всегда верует, что он ничего не потеряет, но все получит во время воздаяния. Или иначе: должно быть милостивым и вместе с этим веровать в истинного Бога. Ибо многие из еллинов были милосердны; но, не веря в живого Бога, не имели истинного милосердия, свойственного только этой вере, а потому милосердие их было бесполезно. Каждому учителю следует брать со своих людей десятую часть, то есть требовать с десяти чувств – пяти телесных и пяти душевных – суда, милости и веры правой. «Сие надлежало делать», – говорит Господь, – не в виде побуждения к одесятствованию трав, но чтобы не показаться противником Моисеева закона. Слепыми вождями Господь называет фарисеев за то, что они, хвалясь всезнанием, никому не приносили пользы, но еще и развращали всех, увлекая в бездну неверия; «оцеживающие комара» – за то, что они замечали малые грехи, верблюда же, то есть большие грехи, поглощали и не обращали на них внимания, живя без страха Божия.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды. Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.