Interpretation of the Gospel of John

Стих 8. Глаголаша Ему ученицы: Равви, ныне искаху Тебе камением побити Иудее, и паки ли идеши тамо?[666] Ныне, т. е. недавно пред этим. Ученики боялись и за Иисуса Христа, и — еще более — за себя.

Стихи 9-10. Отвеща Иисус: не два ли надесяте часа еста во дни; аще кто ходит во дни, не поткнется, яко свет мира сего видит: аще же кто ходит в нощи, поткнется, яко несть света в нем.[667] Для увещания своих учеников Иисус Христос приводит пример. Подобно тому, как аще кто ходит во дни, т. е. в какой-либо из двенадцати часов дня, не поткнется…, так и если кто-либо ходит во свете добродетели, не натыкается на опасность, потому что он видит свет добродетели и руководится им. Аще же кто ходит в нощи (εν τω σκοτει), т. е. во мраке зла, тот натыкается на опасность, яко несть света в нем. Поэтому и вы, ходя во свете, не споткнетесь. Правда, ученики спотыкались, т. е. подвергались опасности, и Сам Иисус Христос говорил иудеям, которые пришли с Иудою взять Его: аще убо Мене ищете, оставите сих ити (Ин. 18, 8), — но не в этот раз, а здесь речь идет только об этом времени. Понимают и иначе: аще кто ходит во дни, не поткнется…, т. е. если кто ходит во Мне, или со Мною, Который есть свет и день, не спотыкается, потому что Сила Моя ведет его.

Стихи 11–13. Сия рече и посем глагола им: Лазарь друг наш успе: но иду, да возбужу его. Реша убо ученицы Его: Господи, аще успе, спасен будет. Рече же Иисус о смерти его: они же мнеша, яко о успении сна глаголет.[668] Иисус Христос сказал — друг наш, чтобы показать, что необходимо идти к Лазарю, а ученики сказали: спасен будет, т. е. выздоровеет, желая отклонить намерение Его, потому что они все еще боялись. Словами же: да возбужу его, Иисус Христос показал, как легко Он может воскресить. И отсюда ученики должны бы были понять, что Он говорит о смерти и воскрешении Лазаря. Зачем бы Иисус Христос шел пятнадцать стадий (около 2 1/2 верст) для того только, чтобы разбудить Лазаря? Могли они, пожалуй, предполагать в словах Его какую-либо притчу, которых Он немало уже сказал.

Стихи 14–15. Тогда рече им Иисус не обинуяся (прямо); Лазарь умре: и радуюся вас ради, да веруете, яко не бех тамо…[669] И радуюсь, что Меня не было там; а радуюсь за вас, что вы сильнее уверуете, когда увидите воскрешение Лазаря. Если бы Я там был, то или Лазарь не умер бы, или чудо это не показалось бы столь великим, или же подверглось бы подозрению, как выше уже сказано.

Стих 15… Но идем к нему…, чтобы не показалось, что мы не любим друзей. Не бех тамо и идем — это Иисус Христос говорит, как человек.

Стих 16. Рече же Фома, глаголемый Близнец (Διδυμος), учеником: идем и мы, да умрем с ним.[670] По-видимому, слова Фомы указывают на его смелость, но на самом деле они свидетельствуют скорее об его робости и нетвердой вере. Он не верил, что ученики не споткнутся, так как предполагал, что все ученики будут убиты вместе с Учителем. Однако Иисус Христос не упрекнул Фому, снисходя еще к его немощи. Дидимом Фома назывался, потому что он был близнец и действительно родился вместе с братом.

Стих 17. Пришед же Иисус, обрете его четыри дни уже имуща во гробе.[671] Лазарь умер после того, как сестры его, Марфа и Мария, послали к Иисусу Христу, в тот же день. А Иисус Христос пробыл два дня на том месте, где находился, именно в тот самый день и следующий; на третий день Он сказал ученикам: Лазарь друг наш успе и т. д., а на четвертый пришел, так как ждал, пока будет слышен запах трупа, для того, чтобы тем сильнее явить величие Своего могущества. Сестры больше уже не посылали к Иисусу Христу, потому что уже отчаялись в том, что брат их останется жив.

Стихи 18–19. Бе же Вифания близ Иерусалима, яко стадий пятьнадесять, и мнози от Иудей бяху пришли к Марфе и Марии, да утешат их о брате ею.[672] Выражение греческого текста προς τας περι ΜαρJαν και Μαριαν значит то же, что «к Марфе и Марии». Это особенность греческого языка. Но каким образом иудеи утешали этих сестер, когда они любили Иисуса Христа? Конечно, или по причине их знатности, или вследствие других их добродетелей, или же по причине столь великого несчастья. Кроме того, люди эти и не принадлежали к числу совершенно злых, что видно из того, что многие их них уверовали в Иисуса Христа.

Стих 20. Марфа убо егда услыша, яко Иисус грядет, срете Его: Мария же дома седяше.[673], Марфа услышала сама одна и не сообщила даже своей сестре, из опасения, чтобы не встревожились пришедшие утешать, если бы и Мария ушла из дому.

Стихи 21–22. Рече же Марфа ко Иисусу: Господи, аще бы еси зде был, не бы брат мой умерл: но и ныне вем, яко елика аще просиши от Бога, даст Тебе Бог.[674] Если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой, потому что Ты попросил бы Бога о том, чтобы он не умер, и Бог услышал бы Тебя, так как Он любит Тебя. Марфа еще не знала того, что хотя Иисус Христос отсутствовал как человек, но Он присутствовал как Бог.

Стихи 23–24. Глагола ей Иисус: воскреснет брат твой. Глагола Ему Марфа: вем, яко воскреснет в воскрешение, в последний день. Значит, если и прежде она говорила: вем, яко елика аще просиши от Бога, даст Тебе Бог, то имела в виду не то, что Иисус Христос воскресит брата, а то, что вообще просьба Его не была бы отвергнута Богом. Марфа не имела еще должного понятия об Иисусе Христе, которого не имели и ученики, видевшие и слышавшие так много великого.

Стих 25. Рече (же) ей Иисус: Аз есмь воскрешение и живот…[675] Я имею силу воскрешать и заключаю в Себе источник жизни, Я — Воскреситель, Оживитель, как Бог. Сначала Иисус Христос сказал со смирением: воскреснет брат твой, но когда Марфа не поняла этого, Он прямо указывает ей на скрывающуюся в Нем силу и возвышает мысль ее.

Стихи 25–26… Веруяй в Мя, аще и умрет, оживет. И всяк живый и веруяй в Мя не умрет во веки.[676] Верующий в Меня, хотя и умирает смертью на земле, но он будет жить жизнью будущего века, блаженной. И живущий еще здешней жизнью не умрет смертью будущего века, т. е. несчастной. Говоря это, Иисус Христос показал, что только в будущем веке есть истинная жизнь и смерть, потому что они не могут изменяться и сменять одна другую, — и что о них-то и нужно больше всего заботиться.

Стих 26… Емлеши ли веру сему?…[677] что Я — воскресение и жизнь и т. д.