Interpretation of the Gospel of John

1044

Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше;

1045

посему более греха на том, кто предал Меня тебе.

1046

С этого времени Пилат искал отпустить Его.

1047

Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, — противник кесарю.

1048

Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа.

1049

Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестой.

1050

Но они закричали: возьми, возьми, распни Его!

1051

Первосвященники отвечали: нету нас царя кроме кесаря.

1052

Тогда наконец он предал Его им на распятие.

1053

И взяли Иисуса и повели.

1054

И тогда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его

1055

И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа; там распяли Его

1056

и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса.

1057

Пилат же написал и надпись и поставил на кресте. Написано было: «Иисус Назорей, Царь Иудейский». Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: «Царь Иудейский», но что Он говорил: «Я Царь Иудейский». Пилат отвечал: что я написал, то написал.