Курс патрологии. Раздел Первый

К самым древним из них относится так называемая "Дидаскалия" (или: "Кафолическое учение двенадцати Апостолов и святых учеников Господа нашего"), датируемая приблизительно 230 г.; греческий оригинал сочинения, за исключением одного короткого фрагмента, утерян, оно дошло до нас в сирийском, латинском, арабском и эфиопском переводах. Второе произведение этого жанра, именуемое "Апостольское Предание," сохранилось в латинском переводе и приписывается св. Ипполиту Римскому, но вряд ли принадлежит ему, хотя и датируется приблизительно началом III в. К "Апостольскому Преданию" тесно примыкают так называемые "Тридцать восемь канонов Ипполита" (ок. середины IV в.; сохранились только в арабском переводе) и "Завет Господа нашего Иисуса Христа" (Testamentum Domini - середина V в.; дошли арабская, сирийская и эфиопская редакции). Наконец, к этой же серии относятся и "Апостольские постановления" (ок. 380 г.), сохранившиеся в греческом оригинале. "Постановления" представляют собой попытку создания обширной канонической компиляции; подобного рода попытки впоследствии предпринимались неоднократно, о чем свидетельствует, например, так называемое "Восьмикни-жие Климента," переведенное в VIII в. Иаковом Эдесским на сирийский язык (греческий оригинал утерян, но он, вероятно, восходил к концу V - началу VI вв.).

Среди указанных древнецерковных каноническо-литургических памятников особое место занимает сочинение, которое в изданиях и научных исследованиях называется самым различным образом: "Апостольское церковное установление" (Apostolische Kirchenordnung, Apostolic Church Order), "Церковные каноны Апостолов" и "Церковное установление Апостолов" (Constitution ecclesiastique des Apotres).

(В издании Т. Шермана (Die allgemeine Kirchenordnung: Fruhchristliche Liturgien und kirchliche Uberlieferung: Teil I. Die allgemeine Kirchenordnung des zweiten Jahrhunderts / Hrsg. von Th. Schermann. - Paderborn, 1914), на которое мы ориентируемся, полное название произведения: "Постановления [Господа, переданные] Климентом, и Каноны святых Апостолов" ( ί ήεο όε ά οό). Мы употребляем сокращенное название: "Каноны святых Апостолов").

Оно полностью дошло в греческой рукописи XII в.; имеются также коптский, арабский, эфиопский и сирийский переводы, из которых большой интерес, по причине близости к греческому оригиналу, представляет одна сирийская версия (Издание (с параллельным английским переводом) см.: Arenclzen J. Р. An Entire Syriac Text of the "Apostolic Church Order" // The Journal of Theological Studies. - 1902. - Vol. 3. - P. 59-80). Окончательная редакция произведения приходится приблизительно на время ок. 300 г., но основная часть его была создана уже в период 135 - 180 гг., а некоторые элементы сочинения восходят, скорее всего, к апостольским временам.

(Достаточно подробный анализ ряда важных аспектов, связанных с происхождением памятника и его характерными особенностями, см. в работах: Faivre A. Le texte grec de La Constitution Ecclesiastique des Apotres 16-20 et ses sources // Revue des Sciences Religieuses. - 1981. - Vol. 55, № 1. - P. 31-42; Idem. Apostolicite et pseudo-apostolicite dans La Constitution Ecclesiastique des Apotres // Revue des Sciences Religieuses. - 1992. - Vol. 66, № i. p. 19-67).

По форме своей оно представляет беседу Апостолов, собравшихся по повелению Господа, чтобы соборно установить единые основы устроения Церкви; в уста Апостолов здесь вкладываются поучения, касающиеся христианской нравственности и церковной дисциплины. По объему это сравнительно небольшое произведение, состоит из 30 глав; композиционно распадается на четыре части: 1) вступление (гл. 1-3); 2) изложение основ христианской этики (гл. 4-14); 3) установление главных моментов церковной организации и норм, определяющих служения епископов, пресвитеров, диаконов, чтецов, поведение мирян и значение женщин (гл. 15-28); 4) заключение (гл. 29-30). Вторая часть (этическая) тесно смыкается и, вероятно, зависит от "Дидахе" (или оба памятника восходят к единому прототипу).

В предисловии говорится, что все церковные установления, как то: достоинство (ά - "авторитет") епископов, положение (έ) пресвитеров, прислуживание (εε) диаконов, благоразумные наставления (ουεί) чтецов, безупречное поведение вдов и т. п. необходимы для прочного утверждения Церкви (έο ο εε εί), чтобы члены ее, познав образ вещей небесных (ύο εουί), хранили бы себя от всякого прегрешения (гл. 1). В этих словах проглядывают некоторые характерные черты экклесиологии автора (или редактора) "Канонов:" Церковь земная является отображением (отпечатлением) Церкви Небесной, а в последней царит строгий чин и стройный лад. Поэтому такой же чин должен соблюдаться и в Церкви земной, которая подготавливает людей к вхождению в Церковь Небесную, т.е. в Царство Божие. Это вхождение немыслимо без праведной жизни христиан, нормам которой уделяется значительное место в сочинении. Как и в "Дидахе," данные нормы определяются учением о "двух путях;" изложение этого учения дается в словесных выражениях, почти буквально повторяющих текст "Дидахе." Например, говорится: "Есть два пути; один - путь жизни, а другой - путь смерти; и велико различие между обоими путями" (гл. 4). Тождественным образом характеризуется каждый из этих путей (путь жизни - соблюдение заповедей, путь смерти - нарушение их). Отличительной чертой "Канонов" по сравнению с "Дидахе" является увещевание возлюбить "как зеницу ока своего" ( ό οού ου) того, кто изрекает Слово Божие новоначальному христианину, становится для него "сопричиной жизни" (-ίό ο όεο ή) и дарует ему "печать во Господе" ( ε υ ί; гл. 12). Раздается в произведении и предостережение против расколов (ου οήε ί); каждый христианин обязан стремиться примирить враждующих. Кроме того, согласно автору, среди христиан не должны иметь никакого значения различия в имущественном и социальном положении, поскольку все равны пред Господом (гл. 13). Наконец, сочинение, как и многие памятники первохристианской письменности, характеризуется ясно выраженным эсхатологическим настроем: "близок день Господень (εύ ή ήε υίου), когда погибнет все вместе с лукавым; тогда придет Господь и [наступит] воздаяние Его" (гл. 14).

Что же касается третьей части произведения (канонически-дисциплинарной), то здесь перед исследователями появляется множество проблем, так как компилятор, создавший окончательную редакцию "Канонов," соединил в одно целое почти механическим путем несколько древних традиций, не всегда созвучных между собой. В частности, ряд вопросов возникает по поводу сравнительно большого блока глав 16-24. Он начинается со слов, что если [в общине] мало мужей (εά ό ύά) и не набирается достаточного числа их (не менее двенадцати человек - εό εύο ώ), могущих подать голос за епископа (ί εί εόου), то тогда следует обратиться с посланиями в ближайшие церкви, которые уже "твердо стоят на ногах" (οού υάε ευί), чтобы там избрали трех испытанных мужей. Они же, прибыв, выбирают в новой общине, "после испытания," епископа - человека достойного, пользующегося доброй славой у язычников (ή ή έε άο εώ), безупречного (άάο), нищелюбивого, целомудренного (скромного, благоразумного - ώ), не пьяницу, не блудника и т.д. Хорошо ему быть неженатым (ό ε ε' άύο), а если он женат, то должен быть одной жены муж (άο υό); желательно ему быть образованным (εί έοο) и способным толковать Священное Писание ( έεύε); а если он не владеет грамотой (άο), то следует ему быть кротким и преисполненным любви ко всем. Будучи хиротонисан (εί), епископ, видя старание и боголюбие своих приближенных (ο οεέ όεο υ ύ), поставляет двух (но Апостолы уточняют, что лучше трех) пресвитеров.

Правда, тут же говорится уже о двадцати четырех пресвитерах, двенадцать из которых "одесную," а двенадцать - "ошуюю" (ώε ε εώ ώε ε ευύ); первые, получая от Архангелов чаши ( ά), совершают приношение Владыке (οέου εό), а вторые - внимательно следят за сонмом Ангелов (или: "внимают сонму Ангелов;" фраза: έέου έ предполагает несколько вариантов перевода и толкования). Пресвитеры должны быть людьми преклонного (или зрелого) возраста (ή εοό εί οώ; в сирийском переводе: "отделившимися от мира" - separated from the world), воздерживающимися от брачного сожития, щедрыми к братиям, сота-инниками и соратниками епископа (υύ ου εόου υεάου). Те из них, которые "одесную," имеют попечение об епископах в алтаре (οοήο εό ο ο υήο), а те, которые "ошуюю," заботятся о верующем народе (ου ήου), дабы соблюдалось при богослужении благочиние и порядок. Далее определяются качества, необходимые для чтеца ("анагноста"): ему нельзя быть острым на язык (οόο), балагуром (εοόο), пьяницей и т.д.; наоборот, он должен отличаться многими добродетелями, например, при воскресных богослужениях первым приходить в храм; должен быть способным понятно излагать прочитанные им речения Священного Писания (так мы понимаем слово ό). Ибо чтец трудится на ниве Евангелистов (ευεώ όο έάε), а поэтому обязан "наполнять уши не разумеющего [грамоты]" (έ ώ οοΰο) смыслом записанных глаголов Божиих. В данных рассуждениях можно увидеть ясный намек на тот факт, что в некоторых первохристианских общинах служение чтецов предполагало задачу и проповеди, и толкования Священного Писания. Затем в "Канонах" говорится о поставлении трех диаконов, добрые качества которых должны быть засвидетельствованы всем верующим народом. Они обязаны быть единобрачными, желательно имеющими детей (εοόο), мирными, негневливыми, радушно принимающими не только богатых, но и бедных, не употребляющими много вина и т. п.

В связи с этими главами "Канонов," как говорилось, у исследователей возникает множество вопросов. Один из них, например, ставится следующим образом: как община, в которой не набирается и двенадцати взрослых мужчин, способных подать голос при выборе епископа, могла позволить себе роскошь содержать столь большой клир, включающий, помимо епископа, трех пресвитеров, чтеца и трех диаконов? (Vileia A. La condition collegiale des pretres au Hie siecle. - Paris, 1971. p. 166). Ответить можно только предположительно: число 12 здесь, имея символическое значение (двенадцать Апостолов, двенадцать колен Израиля), обозначало тех взрослых членов местной церкви (причем, только мужского пола), которые должны были пользоваться самым высоким авторитетом у остальных верующих, чтобы снискать честь - участвовать в столь важном деле, как избрание епископа (Faivre A. Le texte grec, p. 38). Однако сама символичность указанного числа предполагает и другие решения этой проблемы. Далее возникает вопрос в связи с еще одним числом - двадцати четырех пресвитеров. Оно явно навеяно образом двадцати четырех старцев "Апокалипсиса" (Откр. 4, 4 и 10) и также имеет явно символический характер. Насколько данное число отражало адекватно земную реальность - проблема, еще требующая своего решения. На наш взгляд, эту символику вряд ли следует понимать в буквальном смысле: в общине могло быть и два пресвитера, один из которых исполнял служение всех пресвитеров, находящихся "одесную," а другой - тех, которые "ошуюю." Третий вопрос: почему в рассматриваемом памятнике то говорится об одном епископе, то понятие "епископ" употребляется во множественном числе? - Подразумевается ли здесь наличие нескольких епископов в одной общине (из которых один был "первым епископом"), или же речь идет о сослужении епископа данной церкви и посещающих его архиереев из других церквей? На наш взгляд, более вероятно второе предположение, хотя не исключаются и другие решения этого вопроса.

Впрочем, оставив разрешение всех поставленных вопросов историкам древней Церкви и канонического права, отметим еще ряд интересных для понимания жизни первохристиан моментов, содержащихся в "Канонах святых Апостолов." Так, здесь повествуется и о церковном служении женщин: в общине должны быть поставлены три "вдовы" ( έ ε); служение двух из них заключается в постоянной молитве о всех братиях и сестрах, впавших в искушение (οέου οευή εί ά ε εί); благодаря их молитвам также даруются откровения "относительно должного" ( ο ούε εί ου έ). Служение третьей "вдовы" состоит в попечении о немощных и больных; она же должна сообщать пресвитерам и о [их] нуждах ( έο άέου ο ευέου; гл. 21). В данных установлениях относительно служения "вдов" можно увидеть прообраз будущего женского монашества. Забота о бедных членах общины возлагается на диаконов, которые "денно и нощно" обязаны обходить всех верующих (υήεο έεύοε ού), следя за тем, чтобы никто из них не оказался в беде и крайней нужде. Добросовестно исполняющие такое служение диаконы стяжают себе "пастырское место" (όο έυοί εοού ο οεό; гл. 22). Относительно же "лаиков" говорится, что мирянин должен повиноваться заповедям, установленным для мирян (о ϊό ο ί'οί οά εεέ), и подчиняться "пребывающим в алтаре" (гл. 23).

Следует еще констатировать, что собственно "литургическая часть" в "Канонах святых Апостолов," в отличие от "Дидахе," отсутствует. Правда, в ходе беседы Апостол Петр высказывает желание дать точные указания относительно Божественной Литургии (εί ε οοά ου ώο ου ίο ώ ύε), но оно так и остается пожеланием, не получив развития. Причина этого заключается в том, что на собрании Апостолов присутствовали и женщины - известные Марфа и Мария. А как заметил Апостол Иоанн, Господь не дозволил ни одной из женщин (буквально "им" - имеются в виду Марфа и Мария) присутствовать на Тайной Вечери вместе с Апостолами (ου εέεε ύ υή ήϊ; гл. 25-26). Таким образом, данный памятник древнецерковной письменности, вообще высоко оценивающий служение женщин в Церкви, ясно и недвусмысленно запрещает присутствие их [в алтаре] при совершении таинства Евхаристии. Более того, даже литургические установления не должны сообщаться им.

Из беглого обзора некоторых аспектов содержания "Канонов" можно заключить, что это произведение, наряду с "Дидахе" и прочими творениями мужей апостольских, позволяет нам восстановить ряд существенных моментов миросозерцания и духовного настроя первохристианской эпохи. Хотя оно формально и не принадлежит к категории собственно "писаний мужей апостольских," но в своем наиболее древнем субстрате вполне созвучно с ними, чем и определяется его значение и для патрологической, и для церковно-исторической науки. Как и в "Дидахе," в "Канонах" запечатлелось церковное видение сущности права и юридических норм, определяющих социальное бытие человека. Ибо, "сила новых юридических принципов, возвещенных Церковью, заключалась... в их глубокой, непосредственной связи с религиозным вероучением и религиозным чувством. Это были не только юридические, но и нравственные принципы: ибо не в духе Церкви разделять мораль и право; внешняя праведность, не сопровождаемая частным нравственным побуждением, есть лицемерие, фарисейская правда и тяжкий грех. Внутреннее основание принципа, и морального и юридического, одно - воля Божия, естественно и положительно открываемая человеку; посему каждая заповедь, равно как и каждое предписание государства, должно быть исполняемо не за страх, но и за совесть, или уж совсем не исполняемо"

Глава II. Св. Климент Римский