The Bible and the Seventeenth-Century Revolution

Милтон видел в епископах агентов, через которых Карл пытался усилить антихристову тиранию над Англией, страной пророков [1767]. Так что когда в 1673 г. в своем очень осторожно написанном (в силу необходимости) трактате “Об истинной религии, ереси, схизме, терпимости” Милтон радовался, что Англия “стряхнула вавилонское иго [папы]”, мы легко можем догадаться, кто вместе с папистами подразумевался под “шпионами и агентами”, с помощью которых вавилоняне все еще пытались “обольстить, испортить и совратить столько народу, сколько смогут”[1768]. Благодаря “расточительному предрассудку” императора Константина, епископы поставили богами “Маммону и свой желудок”. Против “великих богатств”, которые Константин дал духовенству, против “потока церемоний”, который Лод называл “красотой святости”, Милтон утверждал “красоту внутренней святости”, предпочитая “домашнюю и крестьянскую религию” “роскошной торжественности язычества”, которую унаследовала Римская церковь[1769].

Профессор Радзинович предположила, что Милтон имел в виду политические события, когда переводил ряд псалмов в 1648 и 1653 гг.[1770] Может быть, стоит добавить несколько слов к ее исследованию контекста. Оглядываясь назад, понимаешь, что переложение Милтоном псалма 146/145 в 1623-24 гг. имело политический оттенок. Это был псалом, пропетый в соборе св. Павла в октябре 1623 г., когда принц Карл вернулся из Испании без папистки-инфанты, благосклонность которой старался завоевать: “Когда Израиль вышел из Египта, и дом Иакова от народа варварского”. Милтон сделал так:

Когда благословенное семя верного сына Фарры После долгого труда завоевало себе свободу.

В июле 1647 г. Вестминстерская ассамблея богословов назначила комитет, чтобы пересмотреть перевод псалмов, сделанный Роузом. Комитет разделил псалмы на четыре группы, третья из которых начиналась с псалма 80/79. В апреле 1648 г. Милтон перевел псалмы 80/79 — 88/87. В то время ситуация должна была казаться радикальным сторонникам парламента мрачной. За победой в гражданской войне последовали разногласия среди победителей о том, как поступить с захваченным в плен королем, разногласия между консерваторами-’пресвитерианами” и армейскими и парламентскими “индепендентами”. Ссоры между генералами и рядовыми почти раскололи армию. Планировалось пресвитерианско-роялистское восстание. Бывший парламентский полковник Джон Пойер захватил 23 марта Пемброк в Южном Уэльсе. Через четыре дня, в годовщину вступления короля на престол, в Лондоне зажглось больше фейерверков, чем в любой другой год после его возвращения — неженатым — из Испании 25 лет назад. Преобладающим в Сити казалось желание возвратить его к власти. Устрашающий мятеж 9-10 апреля пришлось подавлять силами армии. Принц Карл объявил о своем желании вернуться в Англию.

Подбодренный этими событиями, король отказался принять условия, которые были ему предложены, и 6 апреля предпринял попытку бежать. Тем временем в Ирландии английский командующий граф Инчикуин объявил себя сторонником короля (3 апреля). 28-29 апреля шотландские войска захватили Бервик и Карлайл. Поднялись движения поддержки в Южном Уэльсе, в Кенте и в восточных графствах Англии. Началась вторая гражданская война.

Победа роялистов означала бы конец всем надеждам Милтона. Вводное замечание Женевской Библии к Псалтири подытоживало: “Злые и гонители детей Божиих увидят, что рука Божия всегда действует против них... хотя он попускает им процветать некоторое время”. А вот некоторые из приведенных в боевую готовность примечаний Женевской версии к псалмам от 80/79 до 88/87, которые должны были казаться имеющими отношение к этим событиям. Псалом 80/79 характеризуется как “скорбная молитва к Богу с просьбой помочь в несчастьях его церкви”, потерявшей, как кажется, то благоволение, которое Господь с самого начала ей выказывал. “Покажи опять любовь твою, — умоляет Псалмопевец, — и окончи работу, которую ты начал”. “Если бы израильтяне не нарушили завета с Богом, — говорит примечание к псалму 81/80, — он даровал бы им победу над их врагами”[1771]. “Если князья и судьи не исполняют своих обязанностей, — говорится в комментарии к псалму 82/81, — Бог воздаст им отмщение”. “Никакой почетный титул не служит вам оправданием”; это в апреле 1648 г. могло казаться угрозой парламенту со стороны армии.

Кальвин был очень суров к королям и правителям в своем комментарии на псалом 82/81. Тезис Безы гласил: “за грехи магистраты” “должны быть призваны к ответу”. “Вы умрете, о вы, цари, и встанете у судилища моего”. Уизер настаивал на том, что этот псалом должен “петься перед теми, кто дает советы в серьезных делах церкви и государства, чтобы напоминать им об их обязанностях”, ибо он “наставляет и укоряет князей, пасторов и магистратов, злоупотребляющих своей властью”. Уизер молился: “Дай, всемогущий Боже, чтобы те, кому ты вручаешь правление твоими церквами и государствами, не могли (как это часто случается) стать их худшими угнетателями”. “Бог проклинает злых правителей” — таков был более простой комментарий Уильяма Бартона[1772].

“Народ Израиля, — говорилось в примечании Женевской Библии к псалму 83/82, — молит Бога избавить их от врагов как дома, так и вдали от него, что представлялось не иначе, как их сокрушение”. “Бог прославляется в сокрушении гонителей”, — пояснял этот псалом Бартон. “Не может быть ни умеренности, ни справедливости там, где правят горделивые тираны” (пс. 86/85). Верные, “тяжко уязвленные болезнью, гонениями и несчастьем, — говорилось в его комментарии к псалму 88/87, — являются словно бы оставленными Богом без всякого утешения”. И все же Псалмопевец “призывает Бога с верою и борется против отчаяния”.

Свой перевод псалмов 2-8 Милтон датирует в точности 8-14 августа 1653 г. (псалом 1 датирован только 1653 г.) Это тоже был решающий момент в истории революции. “Охвостье” Долгого парламента было распущено и заменено назначенной Бэрбонской ассамблеей. Это означало разрыв с республиканцамииндепендентами и неизбежно вело к возрождению роялистских надежд. 10 августа Государственный совет предложил созвать Высший Суд Справедливости, чтобы судить роялистских заговорщиков без присяжных. Новая ассамблея разделилась на радикальное и консервативное крыла, из которых последнее в конечном итоге оказалось сильнее. 15 июля только что было провалено предложение отменить [церковную] десятину, что Милтон считал существенным для религиозной свободы. Левеллер Джон Лилберн, возвратившийся из изгнания, к которому его приговорил Долгий парламент, был тут же арестован, и был назначен суд над ним. Авторы петиции в его поддержку были также арестованы. Роспуск “охвостья” не привел к продолжению радикальных реформ, в которые верил Милтон. Незадолго до этого он стал совершенно слепым.

И опять Женевское примечание отвечало оборонительному настроению Милтона. “Хотя злые имеют влияние[1773] в мире сем, все же Господь приведет их к падению” (пс. 1). “Как бы ни были велики опасности, все же Бог любыми путями избавит своих” (пс. 3). Бог — “защитник моего справедливого дела” (пс. 4). “Когда злые думают, что благочестивые погибнут, Бог внезапно избавляет их и сокрушает врагов их” (пс. 6). Псалом 2 обращен к царям. Перевод Стернхолда 1551 г. гласит:

Ныне вы, о цари, и все правители, Будьте поэтому мудрыми и учеными... Пока в гневе Его вы все не погибли.

Уизер писал:

Целуйте Сына, пока он не обратился во гнев И не опрокинул вас на пути вашем.

Ужасающие шутки Бога, как назвал их Эмпсон, и его насмешки над человеческой слабостью, которые некоторые находят оскорбительными в “Потерянном рае”, идут от авторитета псалмов. Милтоновская версия псалма 2 гласит: