New Testament

10Приветствуют вас: Аристарх, который вместе со мной в узах теперь, Марк, двоюродный брат Варнавы (указания о нем вы уже получили: если он придет к вам, примите его радушно), 11и Иисус, называемый Юстом. Из иудеев они единственные, кто трудится вместе со мной для Божьего Царства. Большим утешением стали они для меня.

12 Приветствует вас Эпафрас, раб Христа [Иисуса]. Он тоже из ваших и молится тоже о вас постоянно, усердно[2766]а, чтобы твердо стояли вы, как зрелые христиане, полные решимости творить волю Божию[2767]б. 13Я сам свидетель тому: без устали трудится он и для вас, и для тех, кто в Лаодикии и Иераполе. 14 Приветствует вас и Лука, врач возлюбленный, и Димас. 15Передавайте привет братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, что собирается в доме ее[2768].

16Когда это послание прочитают у вас, позаботьтесь, чтобы его прочитали и в лаодикийской церкви, а вы, в свою очередь, прочтите то, которое вам передадут оттуда[2769].

17И скажите Архиппу: «Помни служение, которое принял ты в Господе, и старайся его исполнять».

18Приветствие пишу своей рукой — ПАВЕЛ. Помните цепи, что я ношу. Благодать со вами да пребудет!

Первое послание апостола Павла христианам в Фессалонике

Первое послание христианам в Фессалонике было написано апостолом Павлом в городе Коринфе, как принято считать, в 50 или 51 г. по Р.Х.

Павел посетил Фессалонику во время своего второго миссионерского странствия, и там его проповедь Евангелия нашла отклик у многих людей. Однако некоторые противники вести о распятом и воскресшем Христе настроили против Павла значительную часть жителей города, так что ему пришлось срочно покинуть Фессалонику. Он послал туда из Коринфа своего соработника Тимофея, чтобы узнать подробности о жизни общины. Тимофей возвратился с добрыми вестями: несмотря на то, что христиан в городе преследовали, они оставались стойкими и крепко держались своей веры. Так они стали примером для христиан всей Греции. Но их одолевали свои тревоги: за время отсутствия апостола некоторые члены общины умерли, и родственников покойных волновал вопрос: действительно ли воскреснут мертвые? Павел, успокаивая их, в своем послании отвечает: когда придет Иисус, у живых не будет никаких особых преимуществ перед теми, кто умер до этого радостного события. Последние воскреснут при Его явлении, и тогда все, кто поверил в Иисуса, будут вместе с Ним всегда. Павел напоминает общине о том, что вера в Благую Весть уже сейчас приносит свои плоды: кто верит в такое будущее, тот живет так, как будто оно уже наступило.

1 Павел, Силуан и Тимофей –

фессалоникийской церкви, в Боге Отце и Господе Иисусе Христе пребывающей:

благодать[2770] вам и мир!

Вера фессалоникийцев — пример для всех

2 Мы всегда благодарим Бога за всех за вас, никогда не забывая вас в своих молитвах. Всякий раз мы 3вспоминаем перед Богом, Отцом нашим, о том, как вера ваша являла себя в делах, любовь — в неутомимых трудах, а надежда на Господа нашего Иисуса Христа — в вашей стойкости[2771].

4 Мы знаем, возлюбленные Богом братья, что Он избрал вас[2772], 5потому уверены в том, что Благая Весть[2773], которую мы возвестили вам, это для вас не одни только слова, но и сила, и действие Духа Святого, и наша, явная для вас, глубокая убежденность. Вы сами знаете, как поступали мы ради вас, когда были с вами. 6И вы последовали нашему примеру и примеру Господа: несмотря на большие гонения[2774], вы приняли Весть о Нем с радостью, дарованной вам Духом Святым, — 7так стали вы образцом для всех верующих в Македонии и Ахайе[2775]. 8Благодаря вам[2776] слово Господне громко звучит теперь не только по всей Македонии и Ахайе: о вашей вере в Бога знают уже повсюду, так что нам и не надо ничего говорить об этом. 9Везде рассказывают нам о том, как вы принимали нас, как, отвернувшись от идолов[2777]а, стали вы служить[2778]б живому, истинному Богу 10и ждать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, — Иисуса, спасающего нас от грядущего возмездия[2779].