The Pentateuch of Moses
и ворожбы нет против Израиля.[1102]
Ныне и должно быть сказано об Иакове и Израиле:
«Чего только не сделал для них Бог!“
24 Как львица, этот народ поднимается,
как лев, он встает!
Не ляжет он, пока не поглотит добычу,
и крови убитых не напьется».
25Остановил его Балак: «Если не хочешь проклясть, так уже хотя бы не благословлял!» 26Валаам возразил ему: «Не говорил ли я тебя заранее, что делать я должен только то, что повелит мне Господь».
27«Пойдем тогда в другое место, – не отступал от него Балак. – Может быть, Богу будет угодно, чтобы ты оттуда проклял Израиль, по просьбе моей».
Третье пророчество Валаама
28И привел он Валаама на вершину Пеора, с которой открывался вид на пустыню[1103]. 29Тут опять обратился Валаам к Балаку: «Воздвигни и здесь семь жертвенников и приготовь для жертвоприношений семь быков и семь баранов». 30Всё исполнил Балак в точности и вознес по быку и барану на каждом из жертвенников.
24 Теперь, когда Валаам понял, что Господу угодно, чтобы он благословлял Израиль, не пошел он, как то бывало прежде, искать какие–либо знаки или предзнаменования, а сразу же повернулся лицом к пустыне. 2Устремив на нее свой взор, Валаам увидел народ израильский, расположившийся в установленном порядке, по коленам своим. Дух Божий сошел на него, 3и изрек он сие прорицание[1104]а свое:
«Так говорит Валаам, сын Беора,
так говорит муж с открытым оком[1105]б;
4так говорит тот, кто слышит слова Божьи.
Он захвачен видением, что Всесильным[1106]а ниспослано,
ответ получает он свыше, и глаза его открыты.[1107]б
5Великолепны шатры твои, Иаков,
и обители твои, Израиль!
6Они – как далеко протянувшиеся ряды пальм,
как сады возле реки;
как алойные деревья, Господом насажденные;
подобны кедрам, у вод растущим.
7Вода будет выплескиваться из полных ведер Израиля –
ее будет в изобилии для семени его.
Превыше Агага враждебного будет царь его,
и царство его возвысится над другими.
8Что мощные рога для быка дикого,