The Pentateuch of Moses

36 Главы семейств из рода Гилада, сына Махира, внука Манассии, из колена потомков Иосифа, пришли к Моисею и сказали ему и вождям, главам родов израильских: 2«Господь велел тебе, господину нашему, разделить всю землю в наследство между сынами Израилевыми по жребию; и еще велел Он тебе, господину нашему, наследство Целофхада, брата нашего, отдать дочерям его. 3Но что будет, если станут они выходить замуж за израильтян из другого колена?! Ведь доля их отойдет от владений наших, и получит его тогда тот род, к которому они, выйдя замуж, примкнут! И из–за этого мы лишимся части отведенного нам по жребию земельного наследства. 4А когда в Израиле настанет юбилейный год[1159], доля этих дочерей будет присоединена к наследству того колена, к которому они примкнули. И от наследства отцов наших отнятой окажется доля дочерей Целофхада».

5Тогда Моисей, по повелению Господа, объявил сынам Израилевым, что заявление этих потомков колена Иосифа вполне оправданно, 6и провозгласил волю Господа о дочерях Целофхада: они могут выходить замуж за тех, кто им понравится. Однако избранниками их могут быть только мужчины их собственного рода. 7Наследственная земля сынов Израилевых не должна переходить от одного колена к другому; все израильтяне должны хранить отцовскую собственность их колена неурезанной. 8И каждая дочь, наследующая участок земли в одном из израильских колен, может стать женой мужчины из любой семьи в колене ее отца, чтобы каждый израильтянин владел наследством своих отцов. 9Никакое наследство не должно переходить от одного колена к другому, и каждое колено в Израиле должно сохранить свою наследственную собственность неурезанной.

10Дочери Целофхада так и сделали, как заповедал Господь. 11Все они: Махла, Тирца, Хогла, Милка и Ноа, дочери Целофхада, вышли замуж за двоюродных братьев своих[1160] 12из рода потомков Манассии, сына Иосифа, и потому наследственная собственность их осталась в их отцовском роду и колене.

Заключение

13Вот такие заповеди и указания дал Господь через Моисея сынам Израилевым на равнинах Моава, у Иордана, неподалеку от Иерихона.

Пятая книга Моисеева. Второзаконие

…И там, если станете искать Господа, Бога вашего, – только тогда сможете найти Его, если возжелаете того всем сердцем своим и всей душою своей (4:29).

Второзаконие – это дошедший до нас через тысячелетия древний текст, по сути запись того, что престарелый Моисей лично (и фактически от первого лица) в последний раз сказал собравшимся перед ним израильтянам. Об этом мы узнаем из первой же фразы в этой книге: «Вот слова, с которыми обратился Моисей ко всему народу Израиля в пустыне, за Иорданом», то есть непосредственно перед торжественным входом израильтян в ханаанскую землю. Обстоятельства, в которых прозвучали эти слова, определенно отражаются на всем содержании книги. Говорящий на виду у всех – он уже не где–то на заднем плане, как в большинстве других частей Пятикнижия. Он обращается прямо к живой аудитории, включающей в себя не только тех древних слушателей, о которых идет речь в тексте, но и нас – слушателей современных.

Моисей использует последнюю возможность, чтобы приготовить как собравшихся перед ним людей, так и стоящих за ними, к новой жизни в стране, которую они получают во владение. А так как ему самому не суждено войти вместе с народом в ту страну, он хочет убедиться в том, что народ этот не забыл о своем Завете, Союзе с Богом. Ради этого Моисей произносит перед собравшимися и тщательно объясняет Божественные законы и наставления; и ради того же, по завершении его речей, они были записаны и составили эту книгу.

Русское название книги «Второзаконие» пришло к нам из Септуагинты, древнего греческого перевода Ветхого Завета, где еврейское выражение мишне ха–тора (17:18), означающее, собственно, «копия этого закона / наставления», было переведено как «второй закон» и этими словами была названа книга, но это название оказалось ошибочным: Второзаконие не содержит в себе второго закона. В книге дается толкование Закона Божьего, объявленного на Синае, и делается это уже для второго поколения израильтян, вышедших из Египта.

Во все века христиане и иудеи считали, что Второзаконие написал Моисей. (Речь идет о главах, содержащих законы, установления и их толкование.) И в наши дни это убеждение опирается на проходящее через книгу красной нитью богословское понятие о Союзе–Завете, на заявления самой книги о Моисее как авторе, а также на свидетельства писателей Нового Завета. Согласно иудейской традиции, запись о смерти Моисея была сделана Иисусом Навином.

Во Второзаконии голос Моисея, провозгласившего наказы, заповеди, законы и установления, в известной степени неотделим от голоса Самого Бога. Вот почему оправдано продиктованное Моисеем требование: ничто в будущем не должно быть добавлено к сказанному и ничто не может быть изъято из него (4:2). Следовательно, мы имеем дело с безусловно авторитетным текстом, с серией речей, которые, согласно пониманию того, кто их произнес, уже имели статус «Торы», то есть Наставления, полученного от Бога. Так Второзаконие впервые вводит в Священном Писании концепцию канона – связанной, непреложной части богодухновенных книг.

По мнению многих внимательных и вдумчивых читателей, в этой книге Моисея слились воедино и слова пророка из пророков, и речи великого законодателя, и его своеобразный «дневник», и наконец его трогательная лебединая песнь.

Основное содержание книги