The Pentateuch of Moses
520
15:17 Букв.: посадишь (как растение).
521
15:20 Букв.: последовали за ней.
522
а 15:25 Букв.: сладкой (или: вкусной) стала вода.
523
б 15:25 Это чудо было согласовано с поданной народу надеждой, т. е. отныне послушание заповедям и установлениям Божьим будет приносить им исцеление, как физическое, так и моральное.
524
16:1 Букв.: вся община / общество сынов Израиля; то же в ст. 2, 9, 10.
525
16:4 Евр. тора – закон / учение; то же в ст. 28.
526
16:8 Букв.: даст Господь… хлеба досыта, поскольку услышал Господь ваш ропот.
527
16:14 Букв.: на земле.
528
16:15 Евр. ман ху, от чего, вероятно, небесный хлеб и получил название «манна» (евр. ман), ср. ст. 31.
529
16:16 Омер (Син. пер.: гомор) – мера сыпучих тел, около 2 л.
530
16:18 Букв.: каждый собрал.
531
16:20 Или: и испортилось оно; то же в ст. 24.
532
16:22 Букв.: все князья / вожди общины.
533
16:23 Или: завтра праздник (евр. шаббатон).
534
16:29 Букв.: дает.
535
16:31 Букв.: (у) дома Израилева.
536