«...Иисус Наставник, помилуй нас!»

3.2. О БОЖЕСТВЕННОЙ ПРИРОДЕ ГОСПОДА ИИСУСА ХРИСТА

Секты, отрицающие догмат о Пресвятой Троице, разумеется, не могут согласиться и с учением о Божественности Христа. В той или иной степени в этих еретических сообществах проводится мысль, что Христос не есть Бог или хотя бы не единосущен Отцу. Аппарат ложных доказательств подобных ошибочных идей был разработан Арием еще в IV веке. Возникавшие в дальнейшем секты не придумали в принципе ничего нового. "Свидетели Иеговы", например, утверждают что Иисус Христос был первым творением Иеговы, через которого Тот создал все остальное творение. "Иисус - первое творение Бога" 267. "Первая духовная личность, которую создал Бог, является для него как бы первородным сыном" 268. По их мнению, до воплощения и после Господь был архангелом Михаилом, предводителем духовного воинства Иеговы. "В 1914 году Иисус, небесный воин Михаил, стал царем Божьего небесного Царства" 269. Более того, встречаются в иеговистской литературе места, напоминающие об идеях, возникших в древних языческих религиозных системах: "Выражение "утренние звезды" относится к двум могучим существам неба, а именно: Михаилу Логосу (Слову) и Люциферу" 270. Подобное учение наводит на мысли о тридцатой гате Авесты: "...в начале были два духа (Ормузда и Аримана прим. автора)... Из этих духов неверный дух избрал себе злое дело, а святой дух выбрал для себя справедливость, и он избрал себе тех, которые чистыми поступками угождают Агура Мазде" 271. Мы отмечаем это сходство не с целью выявления связи между учением "Общества Сторожевой Башни" и культа Зороастра, но для того, чтобы показать к каким ассоциациям могут приводить домыслы и фантазии "Свидетелей Иеговы".

Выше, в главе "О Святой Троице", мы уже говорили о том, как "Свидетели Иеговы" искажают тексты ранних учителей Церкви. То же самое, впрочем, предпринимают и другие секты, придерживающиеся унитарианских взглядов, например харизматики толка единственников 272 с целью доказать, что отцы первых веков не считали Христа Богом. Мы встречаем у них цитату из Послания к Коринфянам святого Климента Римского: "Благодать вам и мир от Всемогущего Бога через Иисуса Христа да умножится" 273. На основании этого и подобных ему текстов делается неожиданный вывод о тварности Сына Божия, несмотря на отсутствие даже отдаленых предпосылок. Тем более, что во втором послании того же автора говорится: "Об Иисусе Христе вы должны помышлять, как о Боге и судье живых и мертвых" 274.

В Священном Писании истина о Божественности Иисуса Христа и Его единосущии с Богом Отцом засвидетельствована со всей очевидностью в первых же стихах Евангелия от Иоанна: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в Начале у Бога" (~En ajrch/” h|n o` lo;gow kai o` lo;gow h\n pro’w to’n Qeo;n, kai’ Qeo’w h\n o` lo;gow. Ou|tow hn\ ?n ajrch/[ pro’w to’n Qeo;n) (Ин.1:1-2). Как этот текст искаженно переводится в "New World Translation of the Holy Scriptures" иеговистов, мы уже писали выше в главе посвященной указанному переводу. Но "Свидетели Иеговы" не одиноки в своих трудах. Начало Евангелия Иоанна Богослова искажается, к примеру, и в переводах основателя харизматического движения "Международный путь" Вервилла 275. Его толкование, впрочем, иногда используют и члены "Общества Сторожевой башни". Вервилл считает что в первом стихе говорится будто бы "Иисус Христос был у Бога в Его предвидении" 276. Греческая грамматика не дает для этого никаких оснований. Более того, этот предлог "pro’w" ("у", "к"), встречается, например, у Апостола Павла: "Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?" (Ouj mnhmoneu;ete o}ti v]n pro’w uJma[w tau[ta e]legon uJmi[n) (2 Фес.2:5). Видно, что находился он в Фессалоникийской Церкви совершенно реально, а не в предвидении.

Для апостолов, самовидцев Слова, Христос несомненно был Богом. Об этом свидетельствуют слова: "Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!" (ajpekri;qh Qvma[w kai’ ei\pen aujtv[/ oJ ku;rio;w mou kai’ oJ qeo;w mou) (Ин. 20:28). Тоже самое пишет и Св. Иоанн Богослов: "Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога Истинного и да будем в Истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная" (Oi]damen de’ o}ti oJ uiJo’w tou[ Qeou[ h}kei kai’ de;dvken hJmi[n dia;noian ina ginv;skvmen to’n ajlhqino;n, kai’ ejsme’n ejn t_ ajlhqin_, ejn t_ uiJ_ aujtou[ Ihsou[ Crist_ ou|to;w ejstin oJ ajlhqino’w Qeo’w kai’ zvh’ aijv;niow) (1 Ин.5:20). Конечно, в последнем случае сектанты пытаются исказить смысл стиха, говоря, что слова "Сей есть истинный Бог и жизнь вечная" относятся к "Богу Истинному", то есть к Иегове. Разумеется, это не так. "Сей" - является переводом указательного местоимения "ou|to;w", дословно - "этот". Данное слово используется в греческом языке для указания на ближайшее предыдущее, в отличие, например от аналогичного местоимения - ";ejkei[now", применяемого при указании на предмет более отдаленный. Следовательно, применение "ou|to;w" подчеркивает, что "Сей есть истинный Бог" - Иисус Христос.

В Деяниях Святых Апостолов мы также встречаем упоминание о Божественности Христа: "Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею" (Prose;cete eJautoi[w kai’ pavti’ tv/[ poimni;v/, ejn v|/ uJma[w to’ pneu[ma to’ a}gion e]qeto ejpisko;pouw poimai;nein th’n ejkklhsi;an tou[ Qeou[, h}n periepoih;sato dia’ tou[ ai}matow tou[ ijdi;ou) (Деян.20:28). Так как кровью стяжал Церковь именно Господь Иисус Христос, то, разумеется, Богом назван тоже Он. Кроме того, во многих древнейших рукописях стоит, как мы видим "th’n ejkklhsi;an tou[ Qeou" - то есть просто "Церковь Бога", что также однозначно указывает на Божественность Христа.

В творениях Апостола Павла также всячески подчеркивается полнота Божественности Господа. В Послании к Римлянам Он назван Своим Ветхозаветным именем: "…их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь" (..v|n oiJ pate;rew kai’ ejx v|n oJ Cristo’w to’ kata’ sa;rka, oJ v]n ejpi’ pa;ntvn Qeo’w eujloghto’w eijw tou’w aijv[naw, ajmh;n) (Рим.9:5). Для ложного учения иеговистов, наименование Христа Сущим (oJ v]n) совершенно неприемлемо. Поэтому они искажают это место, выделяя в отдельное предложение вторую часть стиха, что является недопустимым синтаксически. Вторая часть стиха - "oJ v]n ejpi’ pa;ntvn Qeo’w eujloghto’w eijw tou’w aijv[naw, ajmh;n", как мы видим не имеет ни одного глагола, и соответственно тут отсутствует сказуемое. В подобных случаях отрывки текста не могут быть самостоятельными предложениями, разве только в шутку предположить, что "сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь", - подпись Иеговы. А это невозможно, так как автор послания не Он, а Святой Апостол Павел.

Учитывая отсутствие сказуемого, авторы перевода Нового Мира решили дополнить Послание к Римлянам, введя два глагола: "происходит" и "да будет", получив таким образом следующий текст: "их и отцы, и от них (происходит) и Христос по плоти: сущий над всем Бог (да будет) благословен во веки, аминь". Видно, что вновь вставленные слова, указанные в скобках, совершенно искажают смысл. Причем не существует ни одной рукописи или перевода Нового Завета, которые бы подкрепляли эти лингвистические открытия Сторожевой башни. Подобное искажение текста Писания является обычным подлогом.

Возможность явления Бога во плоти отвергалась многими сектами на протяжении долгого времени. Поэтому слова святого Апостола Павла, свидетельствующие о Боговоплощении, старательно еретиками не замечались. Однако в посланиях мы читаем о Христе, что "…в Нем обитает вся полнота Божества телесно" ( }Oti ejn aujt_ katoikei[ pa[n to’ plh;rvma th[w Qeo;thtow svmatikv[w) (Кол.2:9). "И беспрекословно великая благочестия тайна: Бог явился во плоти (Qeow ejfanerv;qh ejn sarki), оправдал Себя в Духе, показал Себя ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе" (1 Тим.3:16).

В послании к Титу святой Апостол Павел учит своего "истинного сына" как должны жить христиане, "…ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа" (prosdeco;menoi th’n makari;an ejlpi;da kai’ ejpifa;neian th[w do;xhw tou[ mega;lou Qeou[ kai’ svth[row hJmv[n ~Ihsou[ Cristou[) (Тит.2:13). Анализируя греческий текст, мы видим, что в данном случае используется определенный артикль "tou[" (sing. gen.) и два существительных (subst.) - "Qeou[", "svth[row" соединенные союзом "kai’" (и). Такое словосочетание, равно как и стих "Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа" (2 Петр.1:1), соответствует правилу Гранвилла Шарпа. В обоих случаях в греческом тексте Нового Завета определенный артикль "tou[" употреблен со словом "Бог" и не употреблен со словом "Спаситель". В такой конструкции, когда артикль ставится перед первым существительным (Бог) и не ставится перед вторым (Спаситель), второе существительное играет лишь описательную роль при первом. Таким образом, в этих текстах прямо говорится, что Иисус Христос - Бог.

Из послания к Евреям мы видим также, что Псалмы Давида были для апостола свидетельством Божества Христа: "А о Сыне: престол Твой Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты" (Евр.1:8).