The Book of Ecclesiastes in Russian Translation from the Greek Text LXX, with Notes
Оскобл. дополняемъ для ясности сжатую рѣчь Екклесіаста.
375
Руки.
376
Ноги и поддерживающій ихъ спинной хребетъ.
377
Зубы.
378
Глаза.
379
Всѣ органы внѣшнихъ чувствъ, чрезъ которые человѣкъ вступаетъ въ сношеніе съ "торжищемъ", т. е. съ внѣшнимъ міромъ.
380
Сердце и его біеніе.
381
Синод. пѣтуха.
382
Слав. смирятся вся дщери пѣсни — неясно, а потому отъ буквы уклоняемся.
383
Слав. въ текстѣ: на высоту соотв. e„j tÒ Ûyoj — ват., text. rec., внизу: отъ высоты соотв. ¢pÕ toà Ûyoj — алекс., син., Ефр., минуск. спп. и евр. т.
384
Неясныя слав. предложенія соединяемъ: на высоту узрятъ, и ужасъ на пути, т. е. трудно подниматься на высокое мѣсто и доводится со страхомъ на него смотрѣть, когда этотъ подъемъ неизбѣженъ.
385
Сѣдина.
386
Всѣ физическія и нервныя, возбуждающія человѣка, силы ослабѣютъ, а равно и искусственныя возбудительныя средства (каперсъ) станутъ недѣйствительными.
387
По нашему: "нить жизни".
388
Символъ силы организма, какъ бы царственной власти, какъ поясъ у восточныхъ царей былъ символомъ власти.
389
Прекращеніе дѣятельности сердца, легкихъ, кровеносныхъ сосудовъ, выкачивающихъ кровь, какъ колесо выкачиваетъ воду.
390
Согласно Быт. 2, 7, созданное изъ земли тѣло человѣка, по смерти, возвратится въ землю (Б. 3, 19), а духъ, вдунутый Богомъ (Б. 2, 7), возвратится къ Богу, для полученія воздаянія на Его праведномъ судѣ (11, 9. 12, 14). Вотъ гдѣ рѣшеніе "загадки", отмѣчаемой въ 3, 16—20, и отличіе "случая" человѣка отъ животныхъ: смерть сходна по тѣлу, а не по духу. Такъ учитъ вѣра и слово Божіе!