Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Памятными сделал Он чудеса Свои;

щедр Всевышний и милостив, щедр и полон любви.

Любой боящийся Бога Им накормлен и обогрет;

вечно благ Всевышний и вечно помнит Завет.

Явил Своему народу мощь Божественных сил —

соседних народов наделы нам Господь подарил.

Все наставления Бога, все заповеди — верны;

истина и правосудие — основы Его страны.

Тверды они, словно камни, на веки веков прочны:

истина и справедливость — основы Его страны.

Он дал избавленье народу, дал ему кров и свет

и на веки вечные Свой заповедал Завет.

Грозное имя Бога стынет у нас на губах:

начало мудрости нашей — это Господень страх;

кто исполняет заповеди — праведный человек.

Господу нашему слава да пребудет вовек!

ПСАЛОМ 111

Канонический русский перевод

Аллилуия.

1 Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его. 2 Сильно будет на земле семя его; род правых благословится. 3 Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек. 4 Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен. 5 Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде. 6 Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник. 7 Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа. 8 Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих. 9 Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе. 10 Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 111

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 111

Муж блажен, что Господа боится,

Заповеди Божий блюдет,

Семя праведного укрепится,

Род его вовек благословится,

Что он ни посеет, всё взрастет,

И добро его не истощится,

Солнце и в ночи ему взойдет,

Он простит того, кто повинится,

Сам простит, грех и ему простится.

Даст он бедным от своих щедрот