Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Я соблюдал всё то, что Ты изрек.
Твои Законы стали и моими,
Во мне Твои веления вовек.
Блюсти Твои уставы — мой удел,
И потому молить Тебя я смел:
Меня Твое пусть не осудит слово —
Я от Закона Твоего святого
Не отвращал ни стоп своих, ни дел.
Хоть нечестивцы расставляли сети,
Но Твой Закон не прятал я под спуд.
Я славил днем, в ночи и на рассвете
Тебя, Господь, за праведный Твой суд.
Я — Божий раб, сопутник тех людей,
Кто чтит устав Господний и веленья.
Ты, что бескраен в милости Своей,
Открой мне мудрость Своего ученья.
Я, Господи, Тобой благословен,
И благо мне от Твоего реченья.
Мне, верящему в Твой святой Закон,
Дай мудрость веденья и разуменья.
Да, я грешил, но Ты не в наказанье —
Для постиженья мне дарил страданья,
И ныне слово Господа со мной.
Дай мне постичь Твои предначертанья,
Ты благ, Свои уставы мне открой.
Пусть гордецы хулой своей и ложью
Меня порочат, изливают злость.
Во зле их сердце жиром налилось,
В моем же сердце только слово Божье.
Чтоб всё постичь, я мукам обречен,
И потому мое страданье свято,
Ибо от Божьих уст святой Закон
Ценнее мне и серебра и злата.
Мне, что Твоей десницей сотворен,
Дай сил Твоим уставам научаться,
И возликуют пусть и удивятся
Все сущие, что Божий чтят Закон.
Даруй спасенье от Своей мне длани,
Великие мне милости послав,
Но от Твоей руки и наказанье
Мне будет сладко, ибо суд Твой прав.
Яви и милосердье и прощенье