Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Как громады гор вокруг Ерушалаима,

так Господь вокруг народа Своего.

Не позволит Он творящим злодеяния

в жизни праведных унизить благодать,

чтобы те своим несчастьям воздаяния

на дорогах зла не стали бы искать.

Кто ж упорствует в пути своём неправильном,

со злодеями останутся всегда.

Дай добра, о Боже, тем, кто сердцем праведен!

Мир Израилю на долгие года!

В. Горт. ПСАЛОМ 125

В. Горт

ПСАЛОМ 125

Песнь храмовых ступеней

(6-ая)

Кто к Богу прислонён —

тот прочен

и, словно холм Цион, —

бессрочен.

Свой город Бог объял

горами,

Свой праведный кагал —

крылами.

Аркан греха и кнут

бесчестья —

благим не нанесут

увечья.

Но крадущихся вброд —

в безвестьи,

всех Божьих троп в обход,

вспять меткам Божьим — ждёт

возмездье.

Их обворует сброд

до нитки

и в пекло поведёт

на пытки.

Уж совести ростки

сквозь рёбра, как клинки,

их тщатся изнутри

изранить!

На землю посмотри,

Творец! — Тебе с руки!:

добром заволоки

Израиль!

ПСАЛОМ 125

Канонический русский перевод

Песнь восхождения.

1 Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне: 2 тогда уста наши были полны веселья, и язык наш — пения; тогда между народами говорили: "великое сотворил Господь над ними!" 3 Великое сотворил Господь над нами: мы радовались. 4 Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень. 5 Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. 6 С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.

В. Бенедиктов ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 125

В. Бенедиктов

ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 125