Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
А враг — высок,
меня превыше вскинутый толпой,
в бессмысленном предательстве - слепой.
Доколе, Бог?..
Уж пущен толк,
что враг — сильней, я — кротче, чуть шатнусь -
враг когти точит, Ты ж — молчишь, мол: "Пусть!.."
Доколе, Бог?..
Забыт Тобой,
все ж — близ Тебя найти спасенье тщусь,
в подобье счастья превращая грусть.
Грянь бой — в бою
на длань Твою
я положусь, как на забрало, Бог!,
а расплачусь за благо — горстью строк.
ПСАЛОМ 13
Канонический русский перевод
Начальнику хора. Псалом Давида.
1 Сказал безумец в сердце своем: . Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. 2 Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога. 3 Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного. 4 Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа? 5 Там убоятся они страха, [где нет страха,] ибо Бог в роде праведных. 6 Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его. 7 Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 13
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 13
«Нет Бога!» — некий человек изрек,
И сразу в мире всё поколебалось,
Исчезли сострадание и жалость,
И развратился всякий человек,
Ни праведных, ни добрых не осталось.
И человечий род Господь презрел,
Он оглядел из своего чертога
Всю землю, где свершается так много
Грехов и всяких непотребных дел.
И никого Господь не углядел,
Кто был бы праведен и верил в Бога.
class="postLine">Ужели, Господа не возлюбя,
Тот, кто пожрать готов народ Господний,
Как поедает хлебы муж голодный,
Не смоет грех, не вразумит себя?
Всё видит наш Господь и строго взыщет
С людей, не признающих никого,