Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

 и честные люди

будут славить Всевышнего имя.

ПСАЛОМ 140

Канонический русский перевод

Псалом Давида.

1 Господи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе. 2 Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих — как жертва вечерняя. 3 Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; 4 не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их. 5 Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои — против злодейств их. 6 Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки. 7 Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней. 8 Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей! 9 Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников. 10 Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 140

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 140

Преклони, о Боже, милосердно

Слух к моим бесчисленным мольбам.

Пусть моя мольба, мольба усердная,

Будет для Тебя как фимиам

Или жертва рук моих вечерняя,

Чтоб к греховным мыслям и словам

Сердцу моему не уклониться,

Чтоб ко грешным мне не приобщиться,

Чтоб не пристраститься к их сластям.

Пусть, кто праведен, меня карает,

Эта кара мне — что Твой елей,

Не вредит он голове моей.

Гнев мой против тех, кто согрешает,

Против их неправедных вождей.

Кажется, что в скалах так кричат

Те вождатели врагов Господних,

Что их крики грудь земли дробят

И что кости праведных летят

Через глотки в чрево преисподней.

Так услышь, о Господи, мой зов.

Ставит сети мне коварный кто-то,

Охрани меня от всех силков,

А моих бесчисленных врагов

Пусть самих уловят те тенета.