Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

ПСАЛОМ 15

Канонический русский перевод

Псалом Давида

1 Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю. 2 Я сказал Господу: Ты — Господь мой; блага мои Тебе не нужны. 3 К святым, которые на земле, и к дивным Твоим — к ним все желание мое. 4 Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими. 5 Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. 6 Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня. 7 Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя. 8 Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь. 9 Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании, 10 ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление, 11 Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 15

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 15

Храни меня, о Боже, возлюбя,

От всякого погибельного шага.

Я уповаю только на Тебя,

А что Тебе мои дары и блага?

Да не иссякнут скорби тех людей,

Что к идолам текут богопротивным,

А я к Твоим святым, к пророкам дивным

Тянусь и сердцем и душой своей.

Во имя же поправших Твой закон,

Тех, что погибнут под Твоею дланью,

Не изолью кровавых возлияний

И даже их не вымолвлю имен.

В Твоей руке мой жребий предрешенный,

Наследье, чаша и звезда вдали,

И на земле, Тобою сотворенной,

Дороги и межи мои легли.

О Господи, колена преклоня,

Благословлю я всё, что Ты пророчил,

Я славлю глас, который даже ночью

Остерегал и научал меня.

Меня Ты вразумляешь сколь возможно,

Чтоб мог в себе я зло перебороть.

Всегда ты одесную, мой Господь,

И радуется мой язык ничтожный,

И уповает немощная плоть.

Кто я? Одно из многих Божьих чад,

Мне, Боже, Ты не уготовишь ад,

И плоть моя во прах не превратится.