Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Выходит солнце по веленью Бога,

Будто жених из брачного чертога,

И нету твари, чтобы не могла

От солнца взять блаженного тепла,

А жаждущих тепла несметно много.

Дарит нас солнце и теплом и тенью,

От края в край небес его исход,

И чистое Господне откровенье

Нам умудренье, силу нам дает.

И праведны Господни повеленья,

И заповедь Господня наперед

Людским очам дарует просветленье

И сердце веселит, но не гнетет.

И даже Божий суд и Божье мщенье

Нам серебра и злата вожделенней

И слаще меда от пчелиных сот.

Моих грехов и прегрешений тьма.

Очисти же, — я к Господу взываю, —

Меня ото всего, чем согрешаю,

Что я порой по скудости ума

Не вижу сам или не понимаю!

Так удержи меня от умышленья

Причастным стать порочности земной,

Чтоб общее людское развращенье

Вовеки не возобладало мной.

Чтоб было здесь, в юдоли сей земной,

Все: и труды мои и устремленья

Тебе угодны, Избавитель мой!

Н. Басовский

19-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

О славе Божьей небеса твердят,

и о делах Его вещает твердь.

День речь другому дню передаёт

и ночи ночь, познанья открывая.

Не слышен голос, но слова летят,

внимает им вселенной круговерть —

наполненный сияньем небосвод

и вся земля от края и до края.

Господь поставил в небесах шатёр

для солнца, источающего свет,

и вот оно выходит поутру,

словно жених из брачного чертога.

Как богатырь стремится на простор,

так и оно — ему преграды нет,

оно тепло приносит и жару,

и все его дела — деянья Бога.

Закон Господень душу укрепит,

он мудрости запас даёт умам;