Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

М. В. Ломоносов. ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 34

М. В. Ломоносов

ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 34

Суди обидящих, Зиждитель,

И от борющихся со мной

Всегдашний буди Покровитель,

Заступник и Спаситель мой.

На глас мой ныне преклонися,

Прими оружие и щит

И мне на помощь ополчися,

Когда противник мне грозит.

Сдержи стремление гонящих,

Ударив пламенным мечем.

Уверь в напастях обстоящих,

Что я в покрытии твоем.

Гонители да постыдятся,

Что ищут зла души моей,

И с срамом вспять да возвратятся,

Смутившись в памяти своей.

Да сильный гнев твой злых восхитит,

Как бурным вихрем легкий прах.

И Ангел твой да не защитит

Бегущих, умножая страх.

Да помрачится путь их мглою,

Да будет ползок и разрыт,

И Ангел мстящею рукою

Их, вслед гоня, да устрашит.

Сие гонение ужасно

Да оскорбит за злобу их,

Что, зляся на меня напрасно,

Скрывали мрежу злоб своих.

Глубокий, мрачный ров злодею

В пути да будет сокровен;

Да будет сетию своею,

Что мне поставил, уловлен.

Душа моя возвеселится

О покровителе своем

И радостию ободрится

О заступлении твоем.

С тобою кто себя сравняет?

Все кости, Боже мой, гласят:

Твоя власть сильных сокрушает,

Что бедных растерзать хотят.

Уже свидетели восстали

Неправедные на меня

И, стыд оставив, вопрошали

О том, чего не знаю я.

Наносят мне вражду и злобу,

Чтоб тем мне за добро воздать,

И бедный дух мой и утробу

Досадой и тоской терзать.