Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Веселым гласом и языком

При тьмах народа воспою.

Не дай врагам возвеселиться

Неправедной враждой своей,

Не дай презорством возгордиться

И помизанием очей.

Хоть мирные слова вещали

И ласков вид казали вне,

Но в сердце злобу умышляли

И сети соплетали мне.

Мне пагубы, конечно, чая,

Все купно стали восклицать,

Смеяться, челюсть расширяя:

«Нам радостно на то взирать!»

Ты видел, Господи, их мерзость:

Отмети и злобным не стерпи,

Отмети бессовестную дерзость

И от меня не отступи.

Восстани, Господи Зиждитель,

Взойди на твой святый престол

И буди нашей при решитель,

Спаси от нестерпимых зол.

Подвигнись правдою святою,

Суди нас, Господи, суди,

Не дай им поругаться мною,

Суди и мне не снисходи.

Не дай им в злобе похвалиться

И мне в ругательство сказать:

«О как в нас сердце веселится,

Что мы могли его пожрать».

Посрамлены да возмятутся,

Что ради злым моим бедам;

И сверьх главы да облекутся

Мои противны в студ и в срам.

Но тем дай вечную награду,

Что оправдать меня хотят,

Взирая на мою отраду,

«Велик Господь наш», — говорят.

Язык мой правде поучится

И истине святой твоей.

Тобой мой дух возвеселится

Чрез всё число мне данных дней.

1749—1751

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 34

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 34

Вступи, о Боже, в тяжбу за меня

Со всеми, кто вступил со мной в боренье,

Восстань, щитом и латами звеня,

И возвести, что Ты — мое спасенье.

Кто душу мне умыслил погубить,

Пусть устыдятся те и посрамятся,

Пусть все, кто зло хотел мне причинить,