Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

из достояния их вовек не убудет.

Скудость мирская праведных не разорит,

тщетностью упований Бог их не обессудит.

А злодеи сгинут,

уподобятся Господни враги

дыму развеянному,

пастбищу, объеденному стадом.

На скудость вымолит враг, но не сможет вернуть долги,

а праведник даст из милости,

и не возьмет награду.

Благословенным Богом — семя из рода в род.

Проклятым — корень обрубленный, мертвый плод.

Шаги мужа направляет Господь,

к праведности ведет,

пути благие Ему желанны.

Преткнется праведный, но наземь не упадет,

ибо его рука

покоится в Божьей длани.

Отроком был я, в свой умудрился срок,

состарился, но не встречал от века

праведника, которого бросил Бог,

молящих о хлебе детей достойного человека.

Праведный — благословенно его потомство,

все дни его милость,

ссужает он щедрою мерой.

Тот будет жить,

кто сеет добро и чужд вероломства,

ибо любит закон Господь

и не оставит верных.

Милостивых Своих Бог охранит навек,

а семя злодея стопчет, сломит его побег.

Ибо земля праведному, на ней удел его вечный,

на устах его Тора, речи его — закон.

Господь одарит праведного мудростию сердечной,

поступью твердой выйдет и не преткнется он.

Высматривает, выслеживает праведника злодей,

подстерегает, ему погибели хочет.

Но Господь не оставит праведного в беде,

Божий суд справедлив, невинного не опорочит.

Держись же путей Господних,

на Него уповай во всем,

и из горькой недоли будешь превознесен.