Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Накажешь за грехи в земной юдоли,

Что сохранишь от нашей красоты?

Рассыплется она, как шерсть от моли.

Внемли же мне, небесный наш Отец,

Мой вопль истошный одари ответом.

Как праотцы мои, и я — пришлец,

И я — недолгий странник в мире этом.

Так дай мне, Господи, передохнуть,

Дай с силою собраться мне, покуда

Я есмь еще и свой свершаю путь,

Пока еще я не ушел отсюда!

Н. Басовский. 39-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Н. Басовский

39-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Сказал себе я: стану пристальным к дорогам,

ведущим в неизвестные места,

и, к слову будучи внимательным и строгим,

пред нечестивцем я замкну уста.

И был я нем, и был безгласен и печален,

огонь скрывая из последних сил,

и о добре и зле уста мои молчали, —

и вот не вынес я и возопил:

— Прости мне, Боже, прегрешенья и пороки

и не карай порожнею сумой.

Открой мне, Господи, моей кончины сроки,

чтоб знать, какой он — век недлинный мой.

Ты дал мне душу, и судьбу, и дни, как пяди:

они ничто перед лицом Твоим.

Вот, суетится человек достатка ради,

но только прах — накопленное им.

Услышь, о Господи, меня в словесном стоне —

чего мне ждать, когда ступил на край?

Меня избави от моих же беззаконий,

подонку на глумленье не отдай.

Я вновь немотствую, но это бесполезно:

содеянное встало позади.

Одно движение Твоё — и я исчезну;

молю, Твои удары отведи!

Ведь обличение, что молвлено Тобою,

изъест меня, как ткань съедает моль.

Будь милосердным над склонённой головою