Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

и если на весы их вместе положить,

увидим, что от них не станет легче жить —

они сплошной обман и легче пустоты.

Хищенья и грабёж — на них не уповай,

не строй себе надежд на злато-серебро,

а ежели твоё умножится добро,

ему в своей душе ты места не давай.

Всевышний нам сказал — я это слышал сам:

вся сила — у Него, вся милость — у Него,

и будет Он судить нас всех до одного,

и каждому воздаст по мыслям и делам.

ПСАЛОМ 62

Канонический русский перевод

1 Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.

2 Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, 3 чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище: 4 ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя. 5 Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои. 6 Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои, 7 когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи, 8 ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь; 9 к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня. 10 А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; 11 сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам. 12 Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 62

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 62

Тебя я, Боже, обрести хочу,

Я плотью по Тебе томлюсь голодной.

В земле пустой, безводной и бесплодной

С зари до ночи я Тебя ищу.

Узреть бы славу мне Твою и силу;

Во храме, где Господня лепота,

Тебя однажды видеть мне случилось.

Твоя мне жизни милой слаще милость,

И песнь Тебе поют мои уста.

Я длани вознесу, я возмолю

Тебя, о Господи, благоговея,

Я душу ублажу свою елеем,

Если Тебя устами восхвалю

В своей благой молитве беспорочной

В час одинокой стражи полуночной,