Psalm (Psalms in the Ossetian language)

1 Tóhudiag u uytsi adóymag,       fydlógty uynafföyyl chi nö tsöuy,       tӕrigъӕджынты фӕндагыл лӕуд чи нӕу,       Ónóhuytsúutty nyhasy chi nó bady. 2 Fӕlӕ yyn ӕhtson u Huytsauy ӕg'dau,       Ӕmӕ ӕhsӕvӕi-bonӕy uuyl sty yӕ huydytӕ. 3 Uyi uy, afonyl dyrg chi dátty       ӕмӕ йӕ сыфтӕр кӕмӕн нӕ руайы,       donbyl sag'd ahӕm bӕlasau;       tsavörföndy húyddagmö ma bavnalód – bantysdzón yn. 4 Fydlógty habar ta aftӕ nöu:       uydon sty, dymgӕ kӕy nyffӕylaýy, 5 ýytsy zyguymaý. Uymӕ gӕsgӕ fydlӕgtӕ       ne srust uydzysty tӕrhony,       tӕrigъӕджынтӕ – рӕстыты ӕхсӕн. 6 Uymön ömö Huytsau Yö cóst dary röstyty föndagmö,       fydlógty fóndag ta baisӕfdzóni.

2 Psalm

1 Цӕмӕн сызнӕт сты адӕмтӕ,       dzyllӕtӕ tsӕmӕn nyvӕndynts,       kӕmӕy nitsy rauaydzӕn, ahӕm fӕnd? 2 Systadysty zӕhkhon paddzӕhtӕ,       Ӕldӕrttӕ iúmӕ uynaffӕ kӕnync       Huytsauy ӕmӕ Ye 'vzӕrsty nyhmӕ: 3 "Arӕduvӕm syn sӕ rӕhystӕ       ӕmӕ nӕ bӕrzӕyӕ apparӕm se 'fsondz". 4 Uölörvty Tsörög bahuddzón uydonyl,       Huytsau sӕ fegad kóndzӕn. 5 Uód syn zógúdzóni tyzmögöy       ӕmӕ sӕ Yӕ karzӕy ӕrkӕndzӕni fӕdisy uavӕrmӕ: 6 "Ӕ Мӕ Paddzakhy sӕvӕrdton Siony[1] сӕргъы –       Mӕ syg'dәg hohy sӕrg'y". 7 Óz rasiddzynón Huytsauy ýynaffö:       Uyi Myn zagta: "Dy mӕ fyrt dӕ,       Óz abon sdón Dó Fyd. 8 Rakur ómӕ Dyn adómty bakóndzynón Dӕ bar,       zәhh kӕrӕi-kӕronmӕ uydzӳni Dӕ dӕlbar. 9 Цӕвдзынӕ сӕ ӕфсӕн лӕдзӕгӕй,       Ölyg migönönaý só nyppyrh kóndzynö". 10 Uӕdӕ uӕm nyr zond ӕrcӕuӕd, paddzӕhtӕ,       uӕhi ӕrӕmbarut, zӕhkhon hitsӕuttӕ! 11 Lóggad kónut Huytsauön tórsgöyö,       qin kӕnut Uyi razy rizgӕyӕ. 12 Órzong ut Fyrty times,       tsӕmӕy ma smӕstjyn ua,       Ӕmӕ фӕндагыл ма бабын уат.       Ýymón ómó róhji Yó mast rafytsdzón.       Töhudiığ sty,       yӕ zӕrdӕ Yyl chi dary, uydon se 'ppӕt dӕr.

Psalm 3

1 David's Psalm.       Yӕ fyrtӕy, Absalomӕi, kuy fӕlyg'di,       ýýy födyl. 2 O Dunedarög, kuyd sbirö sty me znögtö!       Birӕtӕ systadysty mӕ nyhmӕ, 3 Birӕtӕ фӕзӕгъынц мӕнӕй:       "Huytsauӕy yyn ӕhhuys nӕ uydzӳni". || 4 Fӕlӕ Dy, Huytsau, mӕ uart Dӕ, mӕ namys;       Mӕ sӕr myn ӕgadmӕ nӕ uadzys. 5 Хъӕрӕй кувын хуыцаумӕ,       ӕmӕ myn dzuapp dӕtty Йӕ сыгъдӕг хохӕй. || 6 Órhuyssyn, bafynóy vóyyn ómó systyn,       ýymӕn ӕmӕ Huytsau h'ah'h'öny món. 7 Фӕйнӕрдыгӕй мыл мингӕйттӕй чи ӕrtyхст,       ýydonóy nó fötörsdzynön. 8 Rahöts mö söryl, Dunedarög,       fervӕzyn mӕ kӕn, mӕ Huytsau!       Uymӕn ӕmӕ Dy nytstsӕvys       me 'ppӕt znӕgty ӕhsӕrfӕrstӕ,       nyssӕttys fydlógty dóndögtö. 9 Irvözyndzinad Huytsauöy u.       Dӕ adӕmyl uӕd Dӕ arfӕ. ||

Psalm 4

1 Zaröggönjıty razamonögmö;       Hisföndyrtyl cógúdynön.       David's Psalm. 2 Kuy Dóm skuvyn, uöd-iu mӕ feh'us,       mӕ rӕstady Huytsau!       Mӕ tykhsty bon Dy uydtӕ mӕ udóntsoy.       Batӕrig'ӕd myn kӕn,       dzuapp ratt mӕ kuyvdón. 3 O adӕm, kӕdmӕ kaldzystut ts'yf mӕ kadyl?       Ködmӕ uarzdzystut mӕng húyddӕgtӕ,       kӕdmӕ ӕmhits uydzystut fӕlivynmӕ? || 4 Part of the Zone: Huytsau Yöhitsön       sӕvzӕrsta Yӕ syg'dәjy;       kuy skuvyn Huytsaumӕ, uӕd mӕ feh'usy. 5 Uӕ masty fӕdyl ma cӕut –       tӕrig'ӕdy baftdzystut.       Uӕ fynӕyy razmӕ       Zórdiağóy ahúydy kónut ӕmӕ ӕrӕntsayut. || 6 Hóssut röstady nyvondtö       ӕmӕ Dunedarӕgyl darut uӕ zӕrdӕ. 7 Birӕtӕ zӕg'ynts:       "Chi nyn ӕrhӕsdzoni farn?"       Ravdis nóm, Huytsau, Dӕ tsósgomy ruhs! 8 Dy mӕ zӕrdӕyӕn ӕrhastai qing,       Ӕмӕ уый уыдоны бирӕ hor ӕмӕ сӕнӕй       Фылӕр у. 9 Óntsad-öntsoyö örkhuyssyn öz       ӕмӕ бафынӕй вӕйын,       uymӈ ӕmӕ, мӕ Хуыцау,       ӕrmӕst Dӕ fӕrtsy tsӕryn ӕdasӕi.

Psalm 5

1 Zaröggönjıty razamonögmö;       uadyndztyl cóg'dynón.       David's Psalm. 2 O Huytsau, feh'us mӕ nyhӕstӕ,       Bambar myn mӕ uynӕrg'yn. 3 Dӕ hús ӕrdar mӕ dzynazynmӕ,       mӕ Paddzah ӕmӕ mӕ Huytsau!       Uymӕn ӕmӕ Dӕumӕ kuvin. 4 O Huytsau, sӕumӕiӕ feh'us mӕ h'ӕlӕs,       bonyts'öhtyl Dóm örhössdzynön mó kurdiöttö       Ӕмӕ ӕнхъӕлмӕ кӕсдзынӕн. 5 Fydmitó Chi nó úarzy, Dy ýytsy Huytsau dó;       fydlӕgӕn bynat nӕy Dӕumӕ. 6 Sórystyrtón Dó tsósgomy raz       ӕrlӕuuyn sӕ bon nӕu;       ӕppӕt fydgӕnjytӕ Dyn ӕnӕuynon sty. 7 Dy fesafdzynӕ fölitoyty;       Huytsauón ólg'ag sty tugs'ir ómó móngard. 8 Ӕz ta De styr horzӕhmӕ gӕsgӕ       batsӕudzynӕn dӕ hӕdzarmӕ;       nymdgöngöyö nyllög akuvdzynön Döuön       Dӕ ruhs Kuvóndony. 9 O Dunedarög, batsamon myn Dö röstad,       ýymӕn ӕmӕ me znӕgtӕ mӕ alyvars sty –       ӕmrast skӕn mӕ razmӕ Dӕ fӕndag. 10 Uymӕn ӕmӕ sӕ dzyhӕy rast nyhas nӕ ratsӕuy;       sӕ zӕrdӕ – fydbylyzmӕ arӕzt,       Sӕ khurkh – gom ingӕn, fӕlivynts ӕvzagӕi. 11 Störkhon syn kón, Huytsau,       sӕ fydvӕndtӕ syn sӕftyhovs fӕuӕnt;       sӕ fydmitӕ birӕ sty,       ӕmӕ syl Dӕhi atigъ kӕn,       ýymӕn ӕmӕ Dӕ nyhmӕ systadysty. 12 Qing kӕnӕnt, Dӕuyl yӕ zӕrdӕ chi dary,       Raınt myggagmӕ se 'ppӕt dӕr.       Dӕ nom chi uarzy, uydon bakӕn Dӕ dӕlbazyr,       Ӕmӕ uydzynӕ sӕ tsiny sӕr. 13 Uymön ömö röstgönögön       arfӕ kӕnys, Dunedarӕg,       Dӕ horzӕh ӕi, uartau, ӕmbӕrzy alyrdygӕi.

Psalm 6

1 Zaröggönjıty razamonögmö;       Hisföndyrtyl: astkhıisonyl.       David's Psalm. 2 O Dunedarög, tyzmögöy myn ma uaydzöf kón;       karzӕy mӕ ma bafhӕr. 3 Batörigöd myn kón, Huytsau,       ýymӕn ӕmӕ ӕз �ӕнӕбө дӕн;       sdzӕbӕh mӕ kӕn, Dunedarӕg,       me stdzhytӕ ӕddӕg-midӕg aýadysty. 4 Mӕ ud h'izӕmary bahaud.       Ködmӕ aftӕ uydzӳni, Dunedarӕg, kӕdmӕ? 5 De 'rgom mӕm razdah, Huytsau,       мӕ цард мын бахъахъхъ�ӕн;       fervӕzyn mӕ kӕn Dӕ horzӕhy ruadzhi. 6 Mardy zördyl nal örlöudzynö,       ingӕny chi staudzoni Dӕu? 7 Sfölmötsydtön mö ýynörg'ynöy;       ӕrvylӕhsӕv fӕkӕuyn mӕ syntӕjy,       мӕ цӕсыгӕй цӕхсын мӕ хуыссӕн; 8 Sag'ösöy bamynög mö tsösty ruhs,       Me znögty ahhosöy röstmö nal uynyn. 9 Aiúvars ut mönöy ue 'ppӕt dӕr,       fydӕhӕn kusjytӕ;       Dunedarög fehúysta mӕ kóýyn. 10 Feh'uysta Huytsau mӕ lӕgъstӕ,       Dunedaróg aista mӕ kuyvd. 11 Fóhudingan ýydzysty me 'ppöt znögtö,       bazzaydzysty sasty bynaty,       azdәhdzysty ӕmӕ ӕvast fegad uydzysty.

7 Psalm

1 Benjamin Khödzarvöndagöy ratsöuög       Kushy nyhӕsty fӕdyl       David Khuytsauön kӕy azaryd,       ýycy ónk'ard zaróg. 2 O Dunedarög, mӕ Huytsau,       Dӕ dӕlbazyr ӕmbӕhsyn;       fervӕzyn mӕ kӕn,       bairg'ӕv mӕ me 'ppӕt fӕdylziljitӕi. 3 Naýöd, tugdzykh dombóyttau,       Felvasdzysty mӕ ud       ӕмӕ йӕ ныскъуыдӕ кӕндзысты,       Irvӕzyngӕnӕg myn kuynӕ ua, uӕd. 4 O Dunedarög, mӕ huytsau,       kӕd ӕvzӕrӕi isti sarozton,       kӕd mӕ kuhtӕy fyd rakodton, 5 Kӕd horz ӕvzӕrӕy bafyston       kӕnӕ, ӕnazymӕy ӕnӕuynon кӕмӕн сдӕн,       ýymón fydbylyz sarózton, 6 Uód znag món amarynmö zilód mó födyl       ӕмӕ йын бантысӕд,       zӕhhy hai mӕ bakӕnӕd,       mӕ kad rygӕy uӕldaı maýal úód. || 7 Ratsu tyzmӕgӕi, Dunedarӕg;       syst me sh'öl znögty nyhmӕ.       Raykhal u ӕmӕ rahӕss tӕrkhon       Dӕ uagӕvӕrdmӕ gӕsgӕ. 8 Órómbyrd ýónt aly adómtó       ӕмӕ ӕрлӕууӕнт Дӕ алыварс;       bӕrzondӕy syl Dӕ tsӕst ahӕss. 9 Dunedar törhon köny adómtön.       Törkhon myn rahöss, Khuytsau,       kuyd rast dón ӕmӕ kuyd ӕnazym dӕn, aftӕ. 10 O rӕstgӕnӕg huytsau,       fydlógty höram mitön örtsöuöd kóron,       rӕstyldzӕuӕgӕn ta ratt haru –       Dy fölvarys zördötö ömö fóndtö. 11 Huytsau mӕ uart u –       irvӕzyn kӕny rӕstzӕrdӕty. 12 Huytsau ӕnӕhӕram tӕrhongӕnӕg u,       Huytsau aly bon dór karzúy domy dzuapp. 13 Kuy nӕ Yӕm razdӕhoy,       уӕд сцыргъ кӕндз�ӕн Йӕ цірхъ,       aivazdzӕn Ѕ ӕrdynbos,       Saradzón áy bólvyrd mysanmö. 14 Цӕттӕ кӕны мӕлӕтхӕссӕг хӕцӕнгӕрзтӕ;       arazy Yӕ zyng fattӕ. 15 Мӕнӕ фыдлӕг йӕ зӕрдӕйы       baitydta tӕrig'ӕdy nӕmyg,       ýýy aýag'ta fydöhy ýidögtö       ӕмӕ ӕрhasта дыргъ – мӕнгдзинад. 16 Innömön k'akhta dzykh',       сцӕттӕ йӕ коdta,       Ӕмӕ йӕ къахт уӕрmy ныххаудта йӕхӕдӕг. 17 Yӕ hӕram ӕrцӕудз�ӕн йӕhi сӕрыл,       Yӕ fydmi ӕrhaudzӕn yӕ tenkaiyl. 18 Óz dúnedaröjy staýyn Yö röstady tyhhöy,       zaryn Bórzond Huytsauy nomy kadón.

Psalm 8