Толкование на книгу Бытия

С печалию пойду к сыну моему в шеол!? NVJ знаменует глубокое подземное и мрачное место (Втор. XXXII. 22. Иов. XXVI. 6. Ис. XIV. 11. Иона. II. 2. 3), гроб (Пс. С XL. 7. Ис. XIV. 15), в отличение от слов Ύ12 бор, Ч2р кебер и mnp кебура — состояние умерших. Сие значение по необходимости должно иметь место в пророчестве Исаии о царе Вавилонском, который представляется нисходящим в шеол (XIV. 9) и в то же время лишенным гроба (18, 19). В словах Иакова схождением к сыну в шеол, подобно как в истории Авраама присоединением к народу своему (Быт, XXV. 8), указуется общее состояние по смерти. Подобные выражения в одном и том же разуме совокупляются у Иезекииля (XXVI. 20).

Евнуху. Здесь имя сие значит царедворца или вельможу, каковыми на востоке часто были евнухи.

Начальнику телохранителей. По Иерониму, начальнику воинов.

В приключениях Иосифа есть такие сходства с состоянием уничижения и прославления Иисуса Христа, что многие принимают оные за образ сих состояний.

Иосиф — первенец Рахили возлюбленный: Иисус, первенец Марии благодатный (Лк. I. 28).

Иосиф — сын, любимый Иаковом паче всех сынов его (Быт. XXXVII. 3). Иисус — Сын Божий возлюбленный, в коем все благоволение Бога Отца (Мф. ИИ. 17).

Иосиф посылается к братьям своим и овцам Иакова (Быт. XXXVII. 14). Иисус — к овцам погибшим дому Израилева (Мф. XV. 24).

Иосиф приходит к своим братьям и находит в них врагов своих, Иисус пришел к своим, но свои Его не приняли (Ин. I. 11).

От зависти подвергается бедствию Иосиф; из зависти предается Иисус (Мф. XXVII. 18).

Иосиф продается иноплеменникам; Иисус также продается за тридцать сребреников (Мат. XXVI. 15) и предается язычниками (Мф. XX. 19).

Кроме сего, в приключениях Иосифа можно находить вообще образ души, избранной Богом и по предустановлению ведомой к великому назначению.

Как Иосиф, души, предуставленные от юности, носят на себе знамения особенной любви Божией, имеют некие предвестия и предчувствия своего назначения и не скрывают их; чрез сие возбуждают зависть в собратьях и таким образом повергаются в огненное испытание, которое долженствует их очистить и утвердить.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ИУДЫ И ФАМАРИ. Б. XXXVIII

1. В то время случилось, что Иуда, omouieguiu от братьев своих, поставил шатер свой в соседстве одного Одолламитянина, которому имя Хира. 2. Там увидел Иуда дочь одного Хананея, которому имя Шуа, и взял ее за себя, и вошел к ней. 3. Она зачала и родила сына; и он нарек ему имя Ир. 4. И зачала опять, и родила сына, и нарекла ему имя Авнан. 5. Потом и еще родила сына и нарекла ему имя Силом. Иуда был в Хезиве, когда она родила сего. 6. И взял Иуда за Ира, первенца своего, жену именем Фамарь. 7. Но как Ир, первенец Иудин, был зол пред очами Господа, то Господь убил его. 8. Тогда Иуда сказал Авнану: войди к жене брата твоего, заступи у ней место супруга и восстанови потомство брату твоему. 9. Авнан знал, что потомство будет не ему; и потому, когда входил к жене брата своего, погублял семя пролитием на землю, чтобы не дать потомства брату своему. 10. Но то, что он делал, зло было пред очами Господа, почему Он убил и сего. 11. Тогда Иуда сказал фамари, невестке своей: оставайся вдовою в доме отца твоего, пока подрастет сын мой Силом. Ибо он сказал (в уме своем): не умер бы и этот подобно братьям его. Таким образом, Фамарь пошла и осталась в доме отца своего. 12. По прошествии немалого времени умерла дочь Шуи, жена Иудина. Иуда, утешившись, пошел в Фимну к стригущим скот его, сам и Хира, друг его, Одолламитянин.

13. И дали Фамари весть, говоря: вот, свекор твой идет в Фимну, стричь скот свой.

14. Тогда она сняла с себя одежду вдовства своего, положила на себя покрывало и, закрывшись, села у ворот Енаима, на дороге в Фимну. Ибо видела, что Силом вырос, однако она не дана ему в жену. 15. Иуда, увидя ее, почел ее за блудницу, потому что она закрыла лице свое. 16. Он поворотил к ней с дороги и сказал: войду я к тебе. Ибо не знал, что это невестка его. Она сказала: что ты дашь мне за то, что войдешь ко мне? 17. Он отвечал: я пришлю тебе козла из стада. Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь? 18. Он сказал: какой дать тебе залог? Она отвечала: печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая в руке твоей. Он дал ей сие, и вошел к ней, и она зачала от него. 19. И встав, пошла, сняла с себя покрывало свое и оделась в одежду вдовства своего. 20. Иуда же послал козла рукою друга своего Одолламитянина, чтобы возвратить залог из руки женщины, но он не нашел ее. 21. И спросил жителей того места, говоря: где блудница, которая была в Енаиме при дороге? Но они отвечали: здесь не было блудницы. 22. И так он возвратился к Иуде и сказал: я не нашел ее, и даже сказали жители места того: здесь не было блудницы. 23. На сие Иуда сказал: пусть она возьмет себе, чтобы не стали над нами смеяться; вот, я посылал этого козла, но ты не нашел ее. 24. Прошло около трех месяцев, и дали весть Иуде, говоря: Фамарь, невестка твоя, соблудила, и вот она беременна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть сожгут ее. 25. Но когда повели ее, тогда она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай, чья это печать, и перевязь, и трость 26. Иуда узнал и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Силому, сыну моему. Потом он не познал ее более. 27. Когда настало время родить ей, оказалось, что в утробе ее были близнецы. 28. И случилось во время родов ее, что показалась рука (одного); тогда повивальная бабка, взяв, навязала ему на руку червленую нить, сказав: этот вышел первый. 29. Но случилось, что он возвратил руку свою; и вот, вышел брат его. Тогда она сказала: как ты вырвался? на тебе вина, что ты вырвался. От сего наречено ему имя: Фарес. 30. Потом вышел брат его с червленою нитью на руке. И наречено ему имя Зара.

Сказание о супружестве и кровосмешении Иуды необходимо в истории патриархов, потому что приключения супружества объясняют происхождение кровосмешения, плод же кровосмешения, Фарес, имеет место в родословии обетованного семени (Мф. I. 3).

А дабы с чистотою и святостью, которыми долженствует отличаться рождение Мессии, не казалось несообразным то, что в продолжение рода его входят явные грешники и даже самые грехопадения, должно приметить, что рождение от грешников составляет не чуждую, но естественную черту в том виде раба, в том подобии и образе человека, в которые истощил (Флл. II. 7) Себя Спаситель мира; и что понесшему на Себе грехи всего мира и не возгнушавшемуся родиться от Адамабогоотступника, не тяжко было родиться и от Иуды–кровосмесника.

В то время случилось и проч. Сие время, с которым повествователь хочет соединить брак Иуды, по течению повествования, есть время начавшегося плена Иосифова. Соображение сие подтверждается также возрастом Иуды, который, родясь четвертым во второе семилетие Иакова в Месопотамии (Быт. XXIX. 34. 35) и, следовательно, менее нежели четырьмя годами прежде рождения Иосифа (Быт. XXX. 25), в начале несчастия сего последнего (Быт. XXXVII. 2) имел около двадцати лет от рождения. Судя по примерам Исаака, Иакова, Исава нельзя думать, чтоб Иуда мог вступить в брак ранее сего времени.

Но поелику время от начала несчастия Иосифа до переселения евреев в Египет составляет не более 23 лет (Быт. XXXVII. 2. 36. XLI. 46. 47. XLV6), то каким образом вместить в сие пространство времени все повествуемое здесь о Иуде и его доме, даже до рождения Эсрома и Иемуила, сынов Фаресовых, поставленных в списке входящих в Египет (Быт. XLVI. 12)? На сие недоумение ответствовать можно тем, что или Эсром и Иемуил внесены в список переселения не по времени рождения их, но как восстановители семени Ира и Авнана; или что сей список и самое действие, или еще нерешительное состояние переселения простирается, по разуму повествователя, до смерти Иакова, последовавшей чрез 17 лет от начала переселения (Быт. XLVI 7. L. 22). Приключения же Иуды в течение 23 лет, до вступления в Египет, должны оканчиваться, как и действительно в сказании Моисея оканчиваются, рождением Фареса и Зары.