NEW TESTAMENT. CULTURAL AND HISTORICAL CONTEXT

9:59,60. Члены семьи покойного в течение недели траура после его смерти не общались с раввинами. Первое погребение совершалось вскоре после смерти, и, вероятно, к тому времени, когда этот человек смог беседовать с Иисусом, оно уже произошло. Второе погребение происходило через год после первого, когда плоть истлевала, и сын мог положить кости отца в специальный ящик и захоронить в нише в стене гробницы. Таким образом, у сына был впереди еще целый год до похорон отца.

Похоронить отца было священной обязанностью одного из старших сыновей. Требование Иисуса, означавшее, что сын должен пренебречь ради Него своими сыновними обязанностями, звучало кощунственно: в иудаистской традиции почитание отца и матери было важнейшей заповедью, и последовать за Иисусом означало в данном случае нарушить эту заповедь.

9:61,62. Во время пахоты надо было внимательно следить за тем, чтобы плуг делал ровную борозду, управляя им вручную. Плуг был легкий, деревянный, часто с железным лемехом.

Илия призвал Елисея, увидев его за плугом, но позволил ему попрощаться с семьей (3 Цар. 19:19—21). Иисус призывает здесь даже более категорично, чем этот великий пророк древности.

10:1-16 Поручение семидесяти (семидесяти двум) ученикам

10:1. Если избранные Иисусом двенадцать учеников представляли двенадцать колен Израиля, то эта значительно более многочисленная группа учеников, вероятно, символизирует семьдесят народов, которые упоминаются в иудаистских преданиях и служат прообразом миссии язычникам. (В одних греческих рукописях здесь читается «семьдесят», в других — «семьдесят два». Ср. также Чис. 11:24,25, где говорится о «семидесяти мужах из старейшин народа», а также еще о двух: Елдаде и Модаде, Чис. 11:26.)

Вестников обычно посылали по двое. Глагол «послал» означает, что эти семьдесят учеников были такими же апостола-ми, как и Двенадцать (см. коммент. к 9:1,2-ср.: 1 Кор. 15:5-7).

10:2. Раввины того времени обычно высказывались в том же духе, что и Иисус здесь, призывая людей к изучению закона; пожелтевшие нивы — яркая и понятная всем метафора созревшего урожая, который ждетсвоей уборки.

10:3. Евреи иногда представляли самих себя (Израиль) овцами среди волков ^язычников). Образ беззащитного агнца среди волков стал нарицательным.

10:4. Эти апостолы должны были путешествовать налегке, как и некоторые другие группы людей; ср. коммент. к 9:3. Известно, что подобным гостеприимством своих собратьев в разных городах пользовались ессеи, поэтому им не было нужды брать с собой в дорогу провизию. Повеление никого не приветствовать указывает на неотложность их пророческой миссии — представлять Бога, а не самих себя (ср.: 3 Цар. 13:9,10;4 Цар. 4:29; 9:3); считалось неприличным не приветствовать друг друга, и благочестивые люди старались первыми приветствовать идущего им навстречу. (Еврейские учителя, однако, подчеркивали, что для приветствия нельзя прерывать религиозные действа, напр, молитву.)

10:5—9. Гостеприимство было одной из главных добродетелей в древнем Средиземноморье, в том числе у евреев. Правила этикета строго регламентировали, кого и при каких обстоятельствах следует (или не следует)приветствовать, особенно по той причине, что обычное еврейское приветствие «мир...» было, по сути, благословением или молитвенным пожеланием. Иисус вносит в эти правила этикета Свои коррективы.

10:10,11. Благочестивые евреи, возвращаясь из дальних странствий, больше всего боялись принести на подошвах своей обуви пыль языческих земель.

10:12. Как у библейских пророков, так и в позднейшей иудаистской традиции Содом был олицетворением греха (напр.: Втор. 32:32; Ис. 1:9; 3:9; 13:19; Иер. 23:14; 50:40; Пл. 4:6; Иез. 16:46; Ам. 4:11; Соф. 2:9). Тяжкий грех, который подразумевает здесь Иисус, — это,

очевидно, неприятие Божьих посланников, хотя сами они и меньше Иисуса Гсп • Быт. 19).