II. Сочинения Оригена

Sel. Ps. — Selecta in Psalmos.

III. Сочинения других авторов

Aug. Enarr. Ps. — Augustinus. Enarrationes in Psalmos.

Bas. Caes. Hom. Ps. — Basilius Caesariensis. Homiliae.super Psalmos.

Clem. Alex. Exc. Theod. — Clemens Alexandrinus. Excerpta ex Theodoto.

Hier. Apol. contra Ruf. — Hieronymus. Apologia contra Rufinum.

Hier. Ep. 124. — Hieronymus. Epistola 124. Ad Avitum.

Iren. Adv. Haer. — Irenaeus. Adversus haereses.

Phil. De congr. — Philo. De congressu eruditionis gratia.

Phil. De decal. — Philo. De decalogo.

Phil. De ebr. — Philo. De ebrietate.

Phil. De mut. nom. — Philo. De mutatione nominum.

Phil. De spec. leg. — Philo. De specialibus legibus.

Phot. Bibl. — Photius. Bibliotheca.

Plat. Resp. — Plato. Respublica.

Plat. Tim. — Plato. Timaeus.

Theophr. De lapid. — Theophrastus. De lapidibus.

Сокращенные названия произведений

Hist. — Historiae (Геродот).

Hist. Eccl. — Historia ecclesiastica (Евсевий Кесарийский).

Ant. Jud. — Antiquitates Judaicae (Иосиф Флавий).

Bell. Jud. — De bello Judaico (Иосиф Флавий).

Apol. I — Apologia prima (Иустин Мученик).

Cyr. — Cyropaedia (Ксенофонт).

De nat. hom. — De natura hominis (Немесий Эмесский).

Hist. nat. — Historia naturalis (Плиний Старший).

Ad Aut. — Ad Autolycum (Феофил Антиохийский).

De nat. animal. — De natura animalium (Элиан).

Сокращение имени автора

Just. — Justinianus Imperator.

6. Условные обозначения

[] - добавления по смыслу в переводе,

<> - предположительное чтение в оригинале,

*** - лакуны,

«курсив в кавычках» — буквальная цитата из Библии,

«обычный шрифт в кавычках» — отличное от цитируемого текста чтение у Оригена, <…> - пропуск в цитируемом тексте, курсив — аллюзии.

Комментарий на Евангелие от Матфея. Книга 10

1. «Тогда [Иисус], отпустив народ, вошел в дом Свой. И, приступив <кНему>, ученики Его сказали: объясни[329] нам притчу о плевелах на поле» (Мф. 13, 36).

Когда Иисус с народом, Его нет в доме, ведь народ — вне дома. И дело Его человеколюбия [состоит в том, чтобы] покинуть дом и уйти к тем, кто не может прийти к Нему. Итак, достаточно поговорив с народом притчами, Он отпускает его и входит в Свой дом, куда приходят к Нему Его ученики, не оставшиеся с теми, кого Он отпустил. И все, кто слушает Иисуса более добросовестно (γνησιώτερον), сперва следуют за Ним, затем, спросив о Его обители, допускаются увидеть ее и, придя, видят и остаются у Него, все — на день тот (ср. Ин. 1, 39), а некоторые из них, возможно, и дольше. И, думаю, как раз на нечто подобное указано в Евангелии от Иоанна в следующих [словах]: «На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его [и т. д.]» (ср. Ин. 1, 35–40). Кроме того, чтобы показать, что [наиболее] выдающийся (ό διαφέρων) из тех, кто допущен пойти с Иисусом и увидеть Его дом, даже становится апостолом, к этим [словам] добавлено: «Один из двух, слышавших от Иоанна [об Иисусе] и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра» (Ин. 1, 40).