Послания
Sunon de Magistris восполняет здесь греческий текст и вместо слов: τὰ τῆς γυναικὸς μόνον ῥῆματα καὶ πέτραν ἦνἡ κακουργίαν предлагает принятое нами чтение: τὰ τῆς γυναικὸς μόνον ῥῆματα καὶ πέτραν στεῤῥοτάτην κατασείειν ἰκανὰ ἦν. ὄρα δὲ τὴν κακονργίαν. См. Simon de Magistris, ibid., p. 26, прим. I.
Псал. CXLIV, 3.
Сир. XLIII, 31-32.
Иов. XII, 13.
Притч. II, 6.
Прем. VII, 15.
Зах. IX, 17.
Сир. I, 7.
Сир. I, 8-9.
Вар. III, 14-15.
Вар. III, 12-13.
Настояший фрагмент с толкованием на Иова XXVIII, 20-23 в сборнике толкований на книгу Иова (Patricius Iunius, Catena graecorum patrum in beatum Iob, collectore Niceta, Londini, 1637, p. 430) помещен в качестве толкования на XXVIII, 12, но по содержанию своему, очевидно, представляет толкование на Иов. XXVIII, 20-23.