Раннехристианские апологеты II‑IV веков. Переводы и исследования.
и всем изобилуют;
бесчестят их,
и в бесчестии прославляются;
злословят их,
и в злословии праведность их открывается;
бранят их,
а они благословляют;
издеваются над ними,
а они почтительны;
творят они добро,
и как злодеи, казнимы;
но радуются они казни,
как новой жизни [346].
Иудеи с ними воюют как с иноплеменниками, и эллины их преследуют, но не имеют ненавистники назвать причину вражды.
6. Короче говоря, что в теле душа, то в мире христиане [347]. Как душа пребывает рассеянной по всем членам тела, так христиане — по городам мира. Душа обитает в теле, но она не от тела — так и христиане обитают в мире, но они не от мира [348]. Невидимой сохраняется душа в видимом теле — так и христиане, живя в мире, известны людям, но их богопочитание остается невидимым. Плоть ненавидит душу и воюет с ней, безвинной [349], потому что душа препятствует ей предаваться наслаждениям; ненавидит и мир христиан, безвинных [350], потому что они противостоят его наслаждениям. Душа любит ненавидящую ее плоть и члены тела — так и христиане любят ненавидящих их [351]. Душа заключена в теле, но сама содержит тело — так и христиане заключены в мире, как в темнице, но сами содержат мир. Бессмертная душа обитает в смертном жилище — так и христиане находятся среди тленного мира, ожидая небесного нетления [352]. Душе идет на пользу, если ее ограничивают в еде и питье [353] — так и число казнимых христиан возрастает с каждым днем. В такое положение поставил их Бог, и нет им дозволения от него отказываться.
7. Ведь все это, как я уже сказал, передано им не как некое земное изобретение; и не смертную выдумку они столь усердно сохраняют; и не распорядительство человеческими таинствами им вверено. Но воистину, Сам Вседержитель и Всесоздатель и незримый Бог утвердил с небес среди людей Истину и Слово [354], святое и непостижимое, и запечатлел Его в людских сердцах. Он не послал (как мог бы придумать человек) одного из Своих помощников — будь то ангел или правитель, кто- либо из устроителей дел земных или из тех, кому вверено управление небесными — но Он послал Самого Творца и Создателя всего [355],
Кем Он создал небеса;
Кем Он заключил море в его пределы;[356]
Чьи тайны верно хранят все стихии;[357]
от Кого солнце получило меры дневного движения, чтобы соблюдать их;
Чьему приказу повинуется луна, являясь в ночи; Кому повинуются звезды, следуя за луной; Кем все устроено и распределено; Кому все подчинено — небеса и все небесное, земля и все земное, море и все морское, огонь, воздух, бездна, все, что в выси, и все, что в глуби, и все, что посреди, —