Элегия к монастырю в Дерри

Но сердце мое за бортом остается Среди холмов, средь лесов и озер,

Среди селений Эйре любимой.

В Британской земле удел мой горек,

Холод и зной изнуряет тело,

Дикий народ в том краю обитает,

Скорый на битву, сердцем завистливый.

В краю Ирландском ласково лето,

Яблони зреют в рощах зеленых,

Цветет терновник, поспели сливы

Дубы вековые высятся гордо.

В краю Ирландском прекрасней арфы

Пенье птиц и молитвы священников,

Прекрасны мужи, в боях отважные,

Прекрасны жены, в любви непорочные.

На родине милой навек остаются

Друзья души моей, сердца соратники,

С кем я делил удел монашеский,

Тихий досуг и труды священные.

На родине милой навек остаются

Духовный отец мой, премудрый наставник

И гордый король холмов изумрудных,

Достойный народа, которым правит.

Благословенье монаха в изгнанье

Да будет на двух землях великих На острове чуждом, где жить я буду

И родине милой, навек утраченной.

Благословенье монаха в изгнанье

Несите, чайки, в родные пределы,

И если сердце в груди разорвется,

То только лишь от тоски по отчизне.

Отчизна! Ирландия! Имя славное

В душе усталой жизнь пробуждает.

Навеки в сердце моем останутся

Родимый край и друзья любимые.

 -2 Пусть бы Британия, остров великий,

Была подарена мне во владенье Отдал бы корону за келью одну

 В моем возлюбленном Дерри.

Полон он мира, покоя небесного,

Как Божья невеста, чист, непорочен.

Радостью сердце мое наполнит

 Мой возлюбленный Дерри.

И будто воинства ангелов Божьих

Летают меж кельями и во дворах,