Book of Hours (Russian translation)

Choir: Bless.

Priest: Blessed is the Eternal – Christ our God, always: now and ever, and unto the ages of ages.

Choir: Amen. Establish, O God, the holy Orthodox faith, the Orthodox Christians for ever and ever.

And we begin the first hour.

If it is fasting, and we have sung "Alleluia", we end Matins as follows:

It is good to praise the Lord, and to sing to Thy name, O Most High, to proclaim Thy mercy and Thy truth all night long. (2)

Ps 91:2–3

The Trisagion. Glory, and now: Most Holy Trinity: Lord, have mercy. (3) Glory, and now: Our Father: Priest: For Thine is the Kingdom: Reader: Amen.

Standing in the temple of Thy glory, / we think that we stand in heaven. / O Mother of God, the gates of heaven, / open to us the doors of Thy mercy.

Lord, have mercy. (40) Glory, and now:

By the honor of the supreme Cherubim / and incomparably more glorious than the Seraphim, / who gave birth to God the Word in virginity, / the true Mother of God – we magnify Thee.

In the name of the Lord, bless, father.

Priest: Blessed is the Eternal – Christ our God, always: now, and always, and unto the ages of ages.

Reader: Amen. O Heavenly King, strengthen Thy faithful people, strengthen their faith, tame the nations, pacify the world, preserve this holy temple (or this holy monastery) unharmed, restore our fathers and brothers who have departed before them in the abodes of the righteous, and receive us in repentance and confession as the Good and Lover of mankind.

Священник произносит молитву св. Ефрема Сирина с поклонами:

Господи и Владыка жизни моей! Духу праздности, суетности, властолюбия и празднословия не предай меня. (Поклон)

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любви даруй мне, рабу твоему. (Поклон)

Да, Господи-Царь, дай мне видеть мои согрешения и не осуждать брата моего, ибо Ты благословен во веки веков. Аминь. (Поклон)

Также 12 малых поклонов с молитвой: