Letters to a provincial

159

Аd majorem Dei glonam — девиз Общества иезуитов.

160

Ср. Монтень, I, 26, с. 150-151.

161

В издании 1898 г. указывается, что «Паскаль здесь совершен но неверно передает термин подвижников acedia (уныние, прекращение живого религиозного чувства) с помощью слова леность (pigritia)».

162

Это не знаменитый Томас Санчес, иезуит, а другой казуист, Хуан Санчес, который не был иезуитом.

163

Среди максим самого Паскаля можно найти следующую: «Нужно иметь заднюю мысль и по ней судить обо всем, говоря при этом одинаково с народом» (Мысли, ф.336). Вольтер в одном из своих примечаний к изданию Мыслей 1778 г., осуществленному Кондорсэ, всячески порицал Паскаля за подобное мнение, которое, по Вольтеру, скорее могло бы приличествовать какому-либо иезуиту, нежели автору Провинциалий.

164

An liceat copula ante benedictionem? Licet, into auquando expedit, отвечают многие казуисты, истолковывая по–своему слово benedictio в угоду местным обычаям.

165

Тут разбирается вопрос, в каких случаях поцелуи между лицами разного пола и возраста — смертный грех.

166

Катулл: Carmen 62, 60–65.

167

«Женщины не совершают смертного греха, если надевают на себя излишние украшения или носят платья, настолько открытые, что можно видеть их грудь, или даже если они совсем открывают ее, но делают это только по обычаям страны, а не с дурным намерением». (Из соч. иезуита о. Симона Лeco — Lessau).

168

Испанцы ввели для избежания этого обычая правило, чтобы женщины обязательно закрывались в церкви мантильей.

169

Ср. с. 128 наст. т.

170

Указав на то, что Господь Иисус Христос воплотился в образе человека, чтобы спасти людей, они продолжают: Pia et rehgiosa calliditasl quam socii ejus feliciter imitarentur; quorum itidem solertia est ad omnium se mores effingere et accomodate, omnia muma obire, omnes personas sustinere, omnibus omma fieri.