Блаж. Иероним Стридонтский-Четыре книги толкований на -Евангелие от Матфея к Евсевию-(I)-Предисловие-О том,

287 У пер.: было то - ред.

288 У пер.: восставить - ред.

289 Пс 67, 32 - По новому Синодальному русскому переводу: Ефиопия прострет руки свои к Богу - ред.

290 Рим 11, 25-26 По новому Синодальному русскому переводу: Пока войдет полное число язычников; и так весь Израиль спасется - ред.

291 Лк 13,42.

292 Лев 15, 25 и дал., Чис 5,3

293 Деян 13,46.

294 По новому Синодальному русскому переводу: Ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею. Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал - ред.

295 Лев 15, 19-32.

296 По новому- Синодальному русскому переводу: Дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова - ред.

297 По новому Синодальному русскому переводу: "Вера твоя спасет тебя" - ред.

298 По новому Синодальному русскому переводу: "Вера твоя спасла тебя" - ред.

299 У пер. плачевую песнь - ред.

300 Мк 10,46-52.

301 У пер.: безразличное употребление его в смысле как - ред.

302 По новому Синодальному русскому переводу: И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле. А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского - ред.

303 По новому Синодальному русскому переводу: Никогда не бывало такого явления в Израиле - ред.

304 По новому Синодальному русскому переводу: Он изгоняет бесов силою князя бесовского - ред.

305 У пер. по старому Синодальному русскому переводу: вязанки [или: снопы] - ред.

306 Пс 125, 5-6.

307 Деян 3, 6.

308 У пер.: имели выступить - ред.

309 У пер. по старому Синодальному русскому переводу Евангелия: [сын] Заведея - ред.

310 У пер. Иаков [сын] Алфея - ред.

311 Ин 2, 11.

312 Вместо хлеб - panem, в издании Migne'я, следует читать - patrem; это чтение более соответствует второй половине мысли блаженного Иеронима и вполне согласно с текстом Мк 1, 20: Оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним (Прим, переводчика).

313 У пер.: имя - ред.

314 Рим 5, 20. У пер.: Рим X, 20. - По новому Синодальному русскому переводу: Когда умножился грех, стала преизобиловать благодать -ред.