Сборник Палестинской и Сирийской агиологии, изданный В. В. Латышевым.

5 См. выше стр. I с примеч. Житие св. Фотины (под 20 марта) помещено в вып. I на стр. 262–6.

6 Byzant. Zeitschrift, т. 20 (1911), стр. 259, и т. 21, стр. 239.

7 Petri Lаmbeсii Commentariorum de augustissima bibliotheca Caesarea Vindobonensi liber quartus (Vindob. 1671), p. 59 (= editio altera studio et opera Adami Fr. Kollarii, Vindob. 1778, col. 129–131).

8 Ср. [архим. Иосифа] Подробное оглавление Великих Четиих миней всеросс. митроп. Макария (Москва, 1892), II, ст. 36.

9 Подробный перечень содержания рукописи см. в “Систем. описании” архим. Владимира, стр. 595—7.

10 В стихах, записанных в Московской рукописи непосредственно за житием (см. стр. 34), не упоминается Анатолия, сыновья Фотины называются Фотин и Иосия, а Виктор и Христодул представляются отличными от них лицами дружины святых.

11 Интересно отметить, что в этом отношении вполне согласен с Царской минеей синаксарь, изданный Dе1еhауе (Synax. eccl. Const. col. 549–550, прим.) по рукописи D, т. е. cod. Paris. 1587, saec. XII, тогда как в более кратком синаксаре из Сирмондовской р–си (ibid.) о переименованиях ничего не говорится. В Menologium Sirleti и Martyrologium Romanum, цитируемых в Acta Ss. I. с, вместо Photo читается Photius и во всех этих синаксарях 'AnatolioV вместо 'Anatolh.

12 См. варианты, приведенные у Dе1еhауе l. с. к Сирмондовскому синаксарю (в котором читается Gallia, как и в Царской минее и в синаксаре Парижской р–си № 1587), а также указанный Радченком (ук. ст. стр. 97) Белградский пролог сербской редакции № 19. Четвертым вариантом является “urbs Italica”, цитируемый Геншеном (Acta Ss I. с.)..

13 О Нероновом гонении на христиан см. специальные статьи А. Л. Павловича вХрист. Чтении 1894, вып. 2, стр. 209–239, и В. В. Болотова там же, 1903, январь, стр. 56–75. О мучении св. Фотины с дружиною в этих статьях вовсе не упоминается.

14 Можно считать несомненным только тот факт, что текст Царской минеи и текст изданного отцом Delehaye синаксаря Парижской р–си D (№ 1587) восходят к одному и тому же источнику. Это может быть доказано тождеством содержания и последовательности рассказа (конечно, более краткого в синаксаре), уже отмеченным выше тождеством имен и, наконец, близким или даже дословным сходством многих отдельных выражений.

15 Ср. Tomaschek в Pauly‑Wissowa R. — E. s. v. Avares.

16 Ср. напр., O. Bardenwerder, Patrologie (Freib. 1910), стр. 397.

17 Здесь разумеется, без сомнения, рукопись, ныне находящаяся в Парижской нац. библиотеке под № 1452 (“olim cardinalis Nicolai Ridolfi, postea Catharinae de Medicis, deinde Regius”, см. Catal. codd. hagiograph. Gr. bibl. Paris., стр. 118–121), т. е. одна из тех, по которым издан греческий текст древнейшего извода сказания Раббовым (см. ниже). В названном каталоге при житии св. Мартиниана в р–си № 1452 прямо отмечено: “Latine in Act. SS. ad d. 13 februarii, II, 667–671”.

18 Acta Ss. Februarii t. II (1658), pp. 667–671.