Иларион (Алфеев) /Духовный мир преподобного Исаака Сирина/ Библиотека Golden-Ship.ru

[44] The Nestorian Collection of Christological Texts. Cambridge University Library Ms. Oriental 1319. Edited and translated by L. Abramowski and A. E. Goodman. Vol. I: Syriac Text. Cambridge, 1972. P. 69—70. [45] The Nestorian Collection of Christological Texts. Vol. I: Syriac Text. P. 105. [46] The Nestorian Collection of Christological Texts. Vol.

II: Introduction, Translation, Indexes. P. XXXII. [47] См. A. R. Vine. The Nestorian Churches. P. 112—120. [48] О миссии сирийских христиан в Китае см., в частности: J. Foster. The Church of the T’ang Dynasty. New York, 1939; P. Y. Saeki. The Nestorian Documents and Relics in China. Tokyo, 1937. См. также: История Мар Яблахи III и Раббан Саумы.

Исследование, перевод с сирийского и примечания Н. В. Пигулевской. М., 1958. [49] A. R. Vine. The Nestorian Churches. P. 167—168. [50] Н. Муравьев. Сиро-халдейская Церковь. — ЖМП № 4, 1956. С. 68. [51] Н. Муравьев. Сиро-халдейская Церковь. С. 69. Ср.: А. А. Спасский. Сиро-халдейские несториане. — Богословский вестник 1898. С. 231.

[52] Эта линия прекратилась в начале XIX в. со смертью Католикоса Элии XII Ишояба. [53] См. раздел «Смутное время в истории Сиро-персидской Церкви» в работе В. В. Болотова «Из истории Церкви Сиро-персидской» (Христианское чтение за 1899 г. С. 535—547). [54] «Линия В» по терминологии Болотова. [55] J. Joseph. The Nestorians and their Muslim Neighbors. P. 32.

Автору этих строк довелось 25 декабря 1997 г. присутствовать на рождественском богослужении в ассирийском храме г. Тегерана, где собралась достаточно многочисленная (несколько сот человек) община иранских халдеев во главе с местным епископом. [56] J. Joseph. The Nestorians and their Muslim Neighbors. P. 23. [57] Католикос Сиро-халдейской церкви и его народ. — Христианское чтение № 8, 1899. С. 204. [58] Подробнее об этом см. в: А. Спасский.

Сиро-халдейцы несториане и присоединение их к Православной Церкви. — Богословский вестник № 5, 1898. С. 202—243. Об истории Урмийской миссии см. в: Иеромонах Стефан (Садо). Российская православная миссия в Урмии. — Христианское чтение. Журнал Санкт-Петербургской Православной Духовной Академии № 13, 1996. С. 73—112. [59] Об обстоятельствах этого убийства см.: Surma d’Bait Mar Shimun.

Assyrian Church Customs and the Murder of Mar Shimun. London, 1920. P. 96—99. [60] Ibid. P. 108—109. [61] D. Miller. Translator’s Introduction. P. LXXVII—LXXVIII. [62] См. Mar Isaacus Ninevita. De perfectione religiosa, quam edidit Paulus Bedjan. Leipzig, 1909. Далее обозначается буквой B. [63] Codex Synaiticus Syriacus 24. [64] См. D. Miller. Translator’s Introduction. P. LXXVIII. [65] См.

предисловие иеромонаха Никифора Феотокиса к книге: Toy o¶s«oy patro.w h¶mvn .Isaa.k toy SyЬroy ta. ey¶reu.nta a.skhtikaЬ. Uessalon«kh, 1977. Sel. 15. [66] Жизнеописания отечественных подвижников благочестия XVIII—XIX веков. Сентябрь. М., 1909. С. 497. [67] Протоиерей Георгий Флоровский. Византийские Отцы V—VIII веков. Париж, 1933. С. 186.

[68] Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 3. С. 175. [69] Mar Isaacus Ninevita. De perfectione religiosa, quam edidit Paulus Bedjan. Leipzig, 1909. Греческий перевод содержит 86 Слов и 4 Послания, но это количество достигнуто за счет дробления нескольких сирийских Слов Исаака на более мелкие Слова (каждое со своим порядковым номером)

, а также добавления пяти неподлинных произведений к подлинным Словам Исаака (об этом см. ниже). [70] Напечатано в антологии: От берегов Босфора до берегов Евфрата. М., 1994. С. 279—281. [71] Оно соответствует Беседе 16-й из сборника: Преподобный Исаак Сирин. О Божественных тайнах и о духовной жизни. М., 1998. С. 125—126. [72] Преподобный Исаак Сирин. О совершенстве духовном. — «Церковь и время» № 4 (7), 1998. С. 179—191.

[73] Подробнее об этих четырех Беседах, приписанных Исааку, см. в: R. Beulay. Introduction. — La Collection des lettres de Jean de Dalyatha. Edition critique par R. Beulay. Patrologia Orientalis 39/3. Turnhout, 1978. P. 269—270 [17—18]. [74] См. Аввы Исаака Сириянина Слова подвижнические. С. 45. [75] Текст опубликован в: La Collection des lettres de Jean de Dalyatha. Patrologia Orientalis 39/3. P. 359 —367 [107—115].

[76] Текст содержится, в частности, в рукописи Harvard 30 (XV век). [77] Аввы Исаака Сириянина Слова подвижнические. С. 37. [78] Там же. С. 351. [79] Там же. С. 79. [80] Ссылка на: J.-B. Assemani. Patrologia Orientalis. T. 1. P. 456—457. [81] Искажение от «Дальятской». [82] Цитируем по репринтному переизданию 1977 г.: Toy o¶s«oy patro.w h¶mvn  .Isaa.k toy SyЬroy ta. ey¶reu.nta a.skhtikaЬ. Sel. 15-16.

[83] Иоанн Дальятский жил в VIII, а не VI веке; в греческом тексте Исаака имеется четыре, а не два Слова, принадлежащие ему. [84] В. Лурье в свей рецензии на первое издание нашей книги об Исааке Сирине, касаясь этого Послания, пишет: «В маленький упрек о. Илариону можно поставить неупоминание о существующей в науке гипотезе, атрибутирующей это Послание третьему (после свв. Исаака Сирина и Иоанна Дальяты)

великому восточно-сирийскому подвижнику — Иосифу Хаззайе» (Ветоград-информ № 7/40, 1998. С. 33). Упрек В. Лурье напрасен. Иосифу Хаззайе атрибутируется не это Послание, а «Письмо о трех степенях жизни монашеской», изданное в серии Patrologia Orientalis: см. Joseph Hazzaya. Lettre sur les trois etapes de la vie monastique. Ed. P. Harb, F. Graffin. Patrologia Orientalis 45. Fasc. 2. No. 202. Tournhout, 1992. В.