Диакон Андрей Кураев

Но в то же время смерть не есть точка. За гробом есть продолжение: «Они просто прячутся от взглядов. Вот и все» (слова из заключительной главы пятого тома).

«Смерти нет, это всем известно.

Повторять это стало пресно.

А что есть – пусть расскажут мне…»

(Анна Ахматова).

Сказка Ролинг целомудренно уклоняется от искушения перерасти в «английскую Книгу мертвых». Даже привидения, обитающие в Хогвартсе, ничего не знают о посмертии людей:

– Хм… Ну ладно, – покорно сказал Ник. – Не буду притворяться. Я ожидал, что ты будешь меня искать, – сказал Ник, проскользнув к окну и глядя на уличную темень. – Такое происходит иногда… Когда ктото когото теряет…

– Ты… – сказал Гарри, чувствуя себя более неудобно, чем он мог ожидать. – Ты… мертв. Но ты находишься тут, так?

Ник вздохнул, продолжая смотреть на улицу.

– То есть ты вернулся оттуда, так? – настойчиво продолжил Гарри. – Люди могут возвращаться, верно? Они не уходят навсегда. Так? – добавил он, когда Ник снова промолчал… Ник отвернулся от окна и печально посмотрел на Гарри:

– Он не вернется.

– Кто?

– Сириус Блэк, – сказал Ник.

– Но тыто вернулся! – воскликнул Гарри. – Ты вернулся. Ты умер, но не исчез.

– Он не вернется, – повторил Ник. – Ему придется уйти.

– Что значит «уйти»? – быстро спросил Гарри. – Уйти куда? Слушай… что вообще происходит, когда человек умирает? Куда он уходит? Почему не все возвращаются? Почему это место не заполнено призраками? Почему?..

– Я не могу ответить, – сказал Ник.

– Ты же мертв! – раздраженно воскликнул Гарри. – Кто же может знать лучше, чем ты?

– Я испугался смерти, – мягко сказал Ник. – Я захотел остаться. Иногда я задаюсь вопросом, не должен ли я был… должен ли я был попасть ТУДА или СЮДА… Ну, на самом деле, я ни ТАМ, ни ТУТ, – он грустно улыбнулся. – Я не знаю ничего о смерти, Гарри, я выбрал эту слабую имитацию жизни здесь».

Так что и о посмертии, и о воскресении ролинговская сказка говорит (и молчит) вполне здраво. Воскресить тело под силу только Богу, но не дано магии и заклятиям.

Увы, ругатели книги Ролинг читают ее с позиции заведомой презумпции виновности писательницы…