St. Gregory of Nyssa Refutation of Eunomius, Part 1 Table of Contents Epistle to Peter of Sebaste. 1 Epistle of Peter of Sebastia to his brother St. Gregory of Nyssa. 1 Refutation of Eunomius. 2 Book One. 2 Book Two. 60 Book Three. 87 Book Four. 99 Epistle to Peter of Sebastia Having barely briefly found free time on my return from Armenia, I was able to engage in the healing of the body and collect notes, drawn up on Eunomius by the advice of your prudence, so that my work would finally take the form of a coherent word, and the word would already become a book.
Посему явно, что представляемые изречения суть какие-то загадки, заключающие в себе взгляд более глубокий, нежели каков их смысл, представляющийся с первого раза; поэтому предположение, будто бы Господь создан, никоим образом не составится из сего места Писания в рассуждающих благочестиво, а наипаче в наученных велегласием Евангелиста, который говорит, что все сотворенное сотворено Им, и о Нем состоялось.
Ибо сказано: «Вся Тем быша, и без Него ничтоже бысть, еже бысть» (Ин. 1, 3) о Нем. Евангелист не сказал бы сего утвердительно, если бы веровал, что и Сам Господь есть одна из тварей. Ибо как было бы все сотворено Им, и сотворенное о Нем возымело состоятельность, если бы Он, как Творец, не был непременно чем-то иным от естества сотворенных, и не Он соделал не Себя, но тварь?
Если тварь Им, Сам же Господь не Сам Собою, то, конечно, все же Он нечто иное, а не тварь. Посему когда Евангелист сказал: «Вся Тем быша, и без Него ничтоже бысть, еже бысть» о Нем, очевидно сим показал, Что все сотворенное сотворено о Сыне, й не другим Кем приведено в бытие. Слово сие продолжает Павел и, чтобы не оставить никакого повода к хульной речи, именно же к тому, чтобы' естество Духа причислять к тварям, перечисляет (сказывая, каково оно именно)
то, что у Евангелиста называется и разумеется словом ««вся»« . И как великий Давид, сказав, что все покорено человеку, присовокупил и те роды, какие заключены в слове ««все»«, то есть животные земные, водяные и воздушные (Пс. 8, 7-9), так и истолкователь божественных догматов Апостол Павел, сказав: «тем создана быша всяческая» (Кол. 1, 16), понятие слова ««всяческая»«, определяет перечисленным, ибо говорит ««видимая и невидимая»«, под словом ««видимая»«, как уже сказано, объемля известное чувству, а именем ««невидимая»« давая разуметь естество разумных.
Но что касается до чувственного, то Апостол не имел нужды перечислять все до мелочи поименно. Ибо никто не плотян и не скотен столько, чтобы и Духа Святаго предполагать принадлежащим к чувственному. Упомянув же о невидимых, поелику и естество Духа также разумно и бесплотно, чтобы не подумал кто отнести к ним и Духа по общему свойству невидимости, делает весьма ясное разделение между приведенным в бытие сотворением, и между превысшею твари сущностью.
Ибо перечисляет в слове сотворенное, называя некие престолы, начала, власти, господства (Кол. 1, 16), и некими родовыми и собирательными именами излагая учение о сих невидимых силах, а что выше твари, то самим молчанием поставляет вне числа существ сотворенных. Как если кто, получив приказание пересказать поименно мелких и низших начальников в войске, управляющих рядом или взводом, сотников и тысячников, и ежели есть другие какие именования начальств над частями, поименовав всех, не сделает никакого упоминания о власти все содержащей и управляющей всею силою, не по презорству, или не но забвению, умолчав о сем преобладающем начальстве, но потому что приказано ему было, или сам он предположил перечислить только подвластное и подчиненное чиноначалие, включив же в этот памятный список низших и главноначальствующего, оскорбил бы его: так, кажется мне, поступил и Павел, посвященный в неизреченные тайны, когда восхищен был в рай, и став зрителем пренебесных чудес, видел и слышал неизглаголанное для людей.
И он, намереваясь преподать учение о том, что сотворено Господом, когда изобразил это в слове некими собирательными именами, описав ангельскую и премирную силу, остановил речь на упомянутом выше, не внося в список тварей того, что превыше твари; так что сим ясно засвидетельствовано в Писании, что Дух Святой выше твари. Но если кто возразить на сие, что Павлом не упомянуты и херувимы, но в перечислении созданного и о них умолчано, как и о Духе, и тем, что не сделано о них упоминания, станет доказывать, что или И их должно признать высшими твари, или не признавать сего о Духе: то пусть вникнет он в значение перечисленных названий, и по-видимому опущенное усмотрит в сказанном, потому что упоминание сделано не поименно.
For having mentioned thrones, the Apostle depicted the cherubim by another name, expressing in the Hellenic language an obscure Hebrew word by a more well-known name. Hearing that God sits on the cherubim, the Apostle called these powers thrones of Him who sits on them. But also the seraphim in Isaiah (Isaiah 6:2), by whom the mystery of the Trinity is clearly preached, when, astonished at the babbling of each Person in the Trinity, they miraculously howled this word: "holy," are contained in the list of those mentioned, called by the word "powers" in the great Paul, and even before that in the Prophet David.
For he says: "Bless the Lord, all His might, His servants, who do His will" (Psalm 102:21). Isaiah, instead of saying: "Bless," wrote the very words of the blessing: "Holy, Holy, Holy is the Lord of hosts: fill the whole earth with His glory" (Isaiah 6:3). And that the servants are these forces that do the will of God, the Prophet gave to understand this in the cleansing of sins, which by the will of the Sender was accomplished by one of the seraphim (Isaiah 6:6-7).
For this is the ministry of these spirits, to be sent out for the salvation of those who are being saved. This, it seems to me, having understood and ascertained that the same thing is signified by different names in the two prophets, and having chosen the most famous saying, the divine Apostle called the seraphim powers, so that there would be no pretext left for the slanderers to assert that the Holy Spirit was omitted from the list of creatures along with one of them.
For of the one it is said according to what has already been proved, and of the other it is silent, as can be ascertained from what is named by Paul, who numbered all creation in the plural, and mentioned the one in the singular; for this is proper to the Holy Trinity – to be proclaimed singularly: one Father, one Son, one Holy Spirit. Yet all that is named in the Apostle is expressed in a multitude: "principalities, powers, dominions, powers," so as not to give rise to the assumption that the Holy Spirit is among them.
But Paul is silent about the ineffable, and he does it beautifully. For he was able to hear in paradise "ineffable words" (2 Cor. 12:4), and to refrain from interpreting the inexpressible in words when speaking of anything inferior. 24. The enemies of the truth dare to touch upon the unspeakable greatness of the Spirit, insulting creation by reducing it to baseness, as if not having heard how God the Word Himself, handing over to His disciples the mystery of the knowledge of God, said that in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, the life of those who are regenerated is accomplished, and is communicated to them, and through this the Spirit, uniting with the Father and with Himself, excluded from the concept of creation; so that a pious and godly thought about Him is formed, both when Paul at the mention of creation was silent and did not mention the Spirit, and when the Lord, at the mention of the life-giving power, united the Holy Spirit to the Father and to Himself.
Thus, our teaching, guided by the Holy Scriptures, places the Only-begotten and the Holy Spirit above creation, and, according to the words of the Saviour, presupposes to contemplate them by faith in a blessed, life-giving, and uncreated nature; so that the supreme creature, according to our belief, one in the primacy and in the whole perfect nature, in no way admits of the concept of a minority, although the leader of the heresy truncates the indefinable by the invention of this minority, as if belittling and shortening the perfection of the Divine essence, when he asserts that he sees in it both greater and less.
Therefore let us see what Eunomius adds in order to what has been said. After saying that "it must necessarily be assumed that some essences are less, and others are greater," and that some are in the first rank, and that by some difference in size and dignity they are raised to preference, while others are degraded according to the lowest degree of nature and dignity, he added the following: "To such a difference they reach as far as they do; for it is not lawful to call by one and the same action that by which God created the angels, or the stars, and the heavens, or man; but to the extent that some deeds are higher and preferable to other deeds, so much will one action be superior to another, convinced that the same actions produce the identity of deeds, and different deeds indicate different actions."