Псалтирь с параллельным переводом

6 Господь поведает в Писании о народах и князьях, посещавших град Его; 7 ибо ты, Сион, обитель всех вкушающих радость!   1 Песнь,  псалом,  сынов  Кореевых, о  конце,  на  маелефе  для ответа, в поучение  Емана  Израильтянина,  87   2 Го=споди  Бо=же  спасе=ния  моего=,  во  дни  воззва=х,  и  в  нощи=  пред  Тобо=ю.

  3 Да  вни=дет  пред  Тя  моли=тва  моя=:  приклони=  у=хо  Твое=  к  моле=нию  моему=,  4 я=ко  испо=лнися  зол  душа=  моя=,  и  живо=т  мой  аду  прибли=жися.  5 Привмене=н  бых  с  низходя=щими  в  ров,  бых  я=ко  челове=к  без  по=мощи,  6 в  ме=ртвых  свобо=дь,  я=ко  я=звеннии  спя=щии  во  гро=бе,  и=хже  не  помяну=л  еси=  ктому=,  и  ти=и  от  руки=  Твоея=  отринове=ни  бы=ша.

  7 Положи=ша  мя  в  ро=ве  преиспо=днем,  в  те=мных  и  се=ни  сме=ртней.  8 На  мне  утверди=ся  я=рость  Твоя=,  и  вся  во=лны  Твоя=  наве=л  еси=  на  мя.  9 Уда=лил  еси=  зна=емых  мои=х  от  мене=,  положи=ша  мя  ме=рзость  себе=:  пре=дан  бых  и  не  исхожда=х.  10 Очи  мои=  изнемого=сте  от  нище=ты,  воззва=х  к  Тебе=,  Го=споди,  весь  день,  возде=х  к  Тебе=  ру=це  мои=.

  11 Еда=  ме=ртвыми  твори=ши  чудеса=?  Или=  вра=чеве  воскреся=т,  и  испове=дятся  Тебе=?  12 Еда=  пове=сть  кто  во  гро=бе  ми=лость  Твою,  и  и=стину  Твою  в  поги=бели?  13 Еда=  позна=на  бу=дут  во  тме  чудеса=  Твоя=,  и  пра=вда  Твоя=  в  земли=  забве=нней?  14 И  аз  к  Тебе=,  Го=споди,  воззва=х  и  у=тро  моли=тва  моя=  предвари=т  Тя.

  15 Вску=ю,  Го=споди,  отре=еши  ду=шу  мою,  отвраща=еши  лице=  Твое=  от  мене=?  16 Нищ  есмь  аз,  и  в  труде=х  от  ю=ности  моея=;  возне=с  же  ся,  смири=хся,  и  изнемого=х.  17 На  мне  преидо=ша  гне=ви  Твои,  устраше=ния  Твоя=  возмути=ша  мя,  18 обыдо=ша  мя  я=ко  вода=,  весь  день  одержа=ша  мя  вку=пе.

  19 Уда=лил  еси=  от  мене=  дру=га  и  и=скренняго,  и  зна=емых  мои=х  от  страсте=й. 2 Господи, Боже Спаситель мой, и днем и в ночи к Тебе я взываю! 3 Да вознесется к Тебе молитва моя, приклони ухо Твое к молению моему! 4 Ибо нахлынули беды на душу мою, и жизнь моя ко вратам ада приблизилась. 5 Уподобился я нисходящим в гроб; стал, как человек, лишенный помощи, 6 к умершим причтенный, как убитые, спящие во гробах; не вспоминаешь Ты о них, ибо они рукой Твоей отринуты были.

7 Положили меня в  преисподней, во тьме и сени смертной; 8 на мне отяготела ярость Твоя, и волны гнева Твоего навел Ты на меня. 9 Удалил Ты от меня знаемых моих; скверным сочли меня; предали, и нет мне исхода. 10 Очи мои изнемогли от скорбей; взывал я к Тебе, Господи, весь день, воздевал к Тебе руки мои. 11 Разве для мертвых творишь Ты чудеса?

Или врачи воскресят их, и прославят они Тебя? 12 Разве кто возвестит во гробе милость Твою и истину Твою в обители смерти? 13 Разве познают во мраке чудеса Твои и правду Твою в земле забвенной? 14 Но я к Тебе, Господи, взываю, и ранним утром молитва моя вознесется к Тебе. 15 Для чего, Господи, отвергаешь Ты душу мою? Отвращаешь лицо Твое от меня?

16 В лишениях я и в трудах от юности моей; возвысился, унижен был и изнемог. 17 Навел Ты на меня гнев Твой, угрозы Твои потрясли меня; обступили меня, как вода, всяк день меня осаждали. 19 Удалил Ты от меня друга и ближнего, и знаемых мной удалил от скорбей моих.   Слава:   1 В поучение,  Ефама  Израильтянина,  псалом  88   2 Ми=лости  Твоя=,  Го=споди,  во  век  воспою=,  в  род  и  род  возвещу=  и=стину  Твою=  усты=  мои=ми.

  3 Зане=  рекл  еси=:  в  век  ми=лость  сози=ждется,  на  Небесе=х  угото=вится  и=стина  Твоя=.  4 Завеща=х  заве=т  избра=нным  мои=м,  кля=хся  Дави=ду  рабу=  Моему=:  5 до  ве=ка  угото=ваю  се=мя  твое=,  и  сози=жду  в  род  и  род  престо=л  твой.  6 Испове=дят  Небеса=  чудеса=  Твоя=,  Го=споди,  и=бо  и=стину  Твою  в  це=ркви  святы=х.

  7 Я=ко  кто  во  о=блацех  уравни=тся  Го=сподеви?  Уподо=бится  Го=сподеви  в  сыне=х  Бо=жиих?  8 Бог  прославля=емь  в  сове=те  святы=х,  Ве=лий  и  Стра=шен  есть  над  все=ми  окре=стными  Его.  9 Го=споди  Бо=же  сил,  кто  подо=бен  Тебе=?  Си=лен  еси=,  Го=споди,  и  и=стина  Твоя=  о=крест  Тебе=.  10 Ты  влады=чествуеши  держа=вою  морско=ю:  возмуще=ние  же  волн  его  Ты  укроча=еши.

  11 Ты  смири=л  еси=  я=ко  я=звена  го=рдаго,  мы=шцею  си=лы  Твоея=  расточи=л  еси=  враги=  Твоя=.  12 Твоя=  суть  небеса=,  и  Твоя=  есть  земля=,  вселе=нную  и  исполне=ния  ея=  Ты  основа=л  еси=.  13 Се=вер  и  мо=ре  Ты  созда=л  еси=,  Фаво=р  и  Ермо=н  о  и=мени  Твое=м  возра=дуетася.  14 Твоя=  мы=шца  с  си=лою:  да  укрепи=тся  рука= Твоя=,  и  вознесе=тся  десни=ца  Твоя=.

  15 Пра=вда  и  судьба=  угото=вание  Престо=ла  Твоего=:  ми=лость  и  и=стина  предъи=дет  пред  лице=м  Твои=м.  16 Блаже=ни  лю=дие  ве=дущии  воскликнове=ние:  Го=споди,  во  све=те  лица=  Твоего=  по=йдут,  17 и  о  и=мене  Твое=м  возра=дуются  весь  день,  и  пра=вдою  Твое=ю  вознесу=тся.  18 Я=ко  похвала=  си=лы  их  Ты  еси=,  и  во  благоволе=нии  Твое=м  вознесе=тся  рог  наш.

  19 Я=ко  Госпо=дне  есть  заступле=ние,  и  Свята=го  Изра=илева  Царя=  на=шего.  20 тогда=  глаго=лал  еси=  в  виде=нии  сыново=м  Твои=м,  и  рекл  еси=:  положи=х  по=мощь  на  си=льнаго,  вознесо=х  избра=ннаго  от  люде=й  мои=х,  21 обрето=х  Дави=да  раба=  Moero=,  еле=ем  святы=м  мои=м  пома=зах  его.  22 И=бо  рука=   Моя=  засту=пит  его=,  и  мы=шца  Моя=  укрепи=т  его,  23 ничто=же  успе=ет  враг  на  него=,  и  сын  беззако=ния  не  приложи=т  озло=бити  его:  24 и  ссеку=  от  лица=  его  враги=  его,  и  ненави=дящия  его  побежду=.