Псалтирь с параллельным переводом
6 Господь поведает в Писании о народах и князьях, посещавших град Его; 7 ибо ты, Сион, обитель всех вкушающих радость! 1 Песнь, псалом, сынов Кореевых, о конце, на маелефе для ответа, в поучение Емана Израильтянина, 87 2 Го=споди Бо=же спасе=ния моего=, во дни воззва=х, и в нощи= пред Тобо=ю.
3 Да вни=дет пред Тя моли=тва моя=: приклони= у=хо Твое= к моле=нию моему=, 4 я=ко испо=лнися зол душа= моя=, и живо=т мой аду прибли=жися. 5 Привмене=н бых с низходя=щими в ров, бых я=ко челове=к без по=мощи, 6 в ме=ртвых свобо=дь, я=ко я=звеннии спя=щии во гро=бе, и=хже не помяну=л еси= ктому=, и ти=и от руки= Твоея= отринове=ни бы=ша.
7 Положи=ша мя в ро=ве преиспо=днем, в те=мных и се=ни сме=ртней. 8 На мне утверди=ся я=рость Твоя=, и вся во=лны Твоя= наве=л еси= на мя. 9 Уда=лил еси= зна=емых мои=х от мене=, положи=ша мя ме=рзость себе=: пре=дан бых и не исхожда=х. 10 Очи мои= изнемого=сте от нище=ты, воззва=х к Тебе=, Го=споди, весь день, возде=х к Тебе= ру=це мои=.
11 Еда= ме=ртвыми твори=ши чудеса=? Или= вра=чеве воскреся=т, и испове=дятся Тебе=? 12 Еда= пове=сть кто во гро=бе ми=лость Твою, и и=стину Твою в поги=бели? 13 Еда= позна=на бу=дут во тме чудеса= Твоя=, и пра=вда Твоя= в земли= забве=нней? 14 И аз к Тебе=, Го=споди, воззва=х и у=тро моли=тва моя= предвари=т Тя.
15 Вску=ю, Го=споди, отре=еши ду=шу мою, отвраща=еши лице= Твое= от мене=? 16 Нищ есмь аз, и в труде=х от ю=ности моея=; возне=с же ся, смири=хся, и изнемого=х. 17 На мне преидо=ша гне=ви Твои, устраше=ния Твоя= возмути=ша мя, 18 обыдо=ша мя я=ко вода=, весь день одержа=ша мя вку=пе.
19 Уда=лил еси= от мене= дру=га и и=скренняго, и зна=емых мои=х от страсте=й. 2 Господи, Боже Спаситель мой, и днем и в ночи к Тебе я взываю! 3 Да вознесется к Тебе молитва моя, приклони ухо Твое к молению моему! 4 Ибо нахлынули беды на душу мою, и жизнь моя ко вратам ада приблизилась. 5 Уподобился я нисходящим в гроб; стал, как человек, лишенный помощи, 6 к умершим причтенный, как убитые, спящие во гробах; не вспоминаешь Ты о них, ибо они рукой Твоей отринуты были.
7 Положили меня в преисподней, во тьме и сени смертной; 8 на мне отяготела ярость Твоя, и волны гнева Твоего навел Ты на меня. 9 Удалил Ты от меня знаемых моих; скверным сочли меня; предали, и нет мне исхода. 10 Очи мои изнемогли от скорбей; взывал я к Тебе, Господи, весь день, воздевал к Тебе руки мои. 11 Разве для мертвых творишь Ты чудеса?
Или врачи воскресят их, и прославят они Тебя? 12 Разве кто возвестит во гробе милость Твою и истину Твою в обители смерти? 13 Разве познают во мраке чудеса Твои и правду Твою в земле забвенной? 14 Но я к Тебе, Господи, взываю, и ранним утром молитва моя вознесется к Тебе. 15 Для чего, Господи, отвергаешь Ты душу мою? Отвращаешь лицо Твое от меня?
16 В лишениях я и в трудах от юности моей; возвысился, унижен был и изнемог. 17 Навел Ты на меня гнев Твой, угрозы Твои потрясли меня; обступили меня, как вода, всяк день меня осаждали. 19 Удалил Ты от меня друга и ближнего, и знаемых мной удалил от скорбей моих. Слава: 1 В поучение, Ефама Израильтянина, псалом 88 2 Ми=лости Твоя=, Го=споди, во век воспою=, в род и род возвещу= и=стину Твою= усты= мои=ми.
3 Зане= рекл еси=: в век ми=лость сози=ждется, на Небесе=х угото=вится и=стина Твоя=. 4 Завеща=х заве=т избра=нным мои=м, кля=хся Дави=ду рабу= Моему=: 5 до ве=ка угото=ваю се=мя твое=, и сози=жду в род и род престо=л твой. 6 Испове=дят Небеса= чудеса= Твоя=, Го=споди, и=бо и=стину Твою в це=ркви святы=х.
7 Я=ко кто во о=блацех уравни=тся Го=сподеви? Уподо=бится Го=сподеви в сыне=х Бо=жиих? 8 Бог прославля=емь в сове=те святы=х, Ве=лий и Стра=шен есть над все=ми окре=стными Его. 9 Го=споди Бо=же сил, кто подо=бен Тебе=? Си=лен еси=, Го=споди, и и=стина Твоя= о=крест Тебе=. 10 Ты влады=чествуеши держа=вою морско=ю: возмуще=ние же волн его Ты укроча=еши.
11 Ты смири=л еси= я=ко я=звена го=рдаго, мы=шцею си=лы Твоея= расточи=л еси= враги= Твоя=. 12 Твоя= суть небеса=, и Твоя= есть земля=, вселе=нную и исполне=ния ея= Ты основа=л еси=. 13 Се=вер и мо=ре Ты созда=л еси=, Фаво=р и Ермо=н о и=мени Твое=м возра=дуетася. 14 Твоя= мы=шца с си=лою: да укрепи=тся рука= Твоя=, и вознесе=тся десни=ца Твоя=.
15 Пра=вда и судьба= угото=вание Престо=ла Твоего=: ми=лость и и=стина предъи=дет пред лице=м Твои=м. 16 Блаже=ни лю=дие ве=дущии воскликнове=ние: Го=споди, во све=те лица= Твоего= по=йдут, 17 и о и=мене Твое=м возра=дуются весь день, и пра=вдою Твое=ю вознесу=тся. 18 Я=ко похвала= си=лы их Ты еси=, и во благоволе=нии Твое=м вознесе=тся рог наш.
19 Я=ко Госпо=дне есть заступле=ние, и Свята=го Изра=илева Царя= на=шего. 20 тогда= глаго=лал еси= в виде=нии сыново=м Твои=м, и рекл еси=: положи=х по=мощь на си=льнаго, вознесо=х избра=ннаго от люде=й мои=х, 21 обрето=х Дави=да раба= Moero=, еле=ем святы=м мои=м пома=зах его. 22 И=бо рука= Моя= засту=пит его=, и мы=шца Моя= укрепи=т его, 23 ничто=же успе=ет враг на него=, и сын беззако=ния не приложи=т озло=бити его: 24 и ссеку= от лица= его враги= его, и ненави=дящия его побежду=.