Ириней (Орда), еп. - Руководственное пособие к пониманию Псалтири - Пятая книга Псалтири. Псалмы 106-150

[135] Умолится - умилосердится; с евр. "раздумает касательно рабов Своих".

[136] В евр. нет надписи; в слав, по переводу LXX надпись Давиду Иеремием. Сделавшие эту надпись имели в основании надписи предположение, что Давид, точно предвидя состояние пленников, написал этот псалом, а Иеремия, предсказавший плен, передал его пленникам для употребления.

[137] Если бы ст.8 действительно предполагал разрушение Вавилона, тогда псалом мог быть написан не раньше шестого года Дария Истаспа, разрушившего и стены и ворота Вавилона, вскоре после чего он пал.

[138] Реки Вавилона - Евфрат, Тигр, Ховар и Евлей; вследствие необходимости частых религиозных омовений, пленники охотнее всего могли селиться при реках; может быть, псалмопевец своим "сидением на реках" хотел изобразить Вавилон, как богатую водами страну, где везде вблизи есть реки.

[139] Безразлично, разуметь ли действительное повешение струнных инструментов (органы) в Вавилонии (посреде его) на вербах, растущих у рек, или же понимать ст.2 в переносном смысле; на струнных инструментах аккомпанировали обыкновенно только радостным песням, а пленники могли петь только плачевные. - Яко представляет основание, ясно вытекающее только из ст.3 - 4 повешения органов; они, несмотря на требования, не могли и не хотели, в своем несчастном положении, петь никаких песней с музыкой. Вавилоняне не имели в виду посмеяться над поющими евреями, но желали, чтоб они бросили свою скорбь о Сионе и жили в Вавилоне как и в Иерусалиме.

[140] Забвена буди десница, пусть усохнет правая рука моя, которою я в Иерусалиме на удивление многих ударял по струнам; или - "пусть забудут, что я когда-то был искусным музыкантом"; или - "пусть забудет меня моя десница" (Амвросий, Августин и др.). - Аще не предложу, если я не поставлю Иерусалим во главе, на первом месте (в начале) моих радостей, т.е. если Иерусалим и счастие его не будут высочайшею моею радостию. Можно также объяснять: если я не начну снова тогда только радоваться, когда Иерусалим будет восстановлен. С евр. "если не вознесу Иерусалима на верх веселия моего", т.е. выше всякой радости.

[141] В день Иерусалимль, с евр. "припомни сынам эдомс-ким день иерусалимский" и проч.; по LXX: напомни сынам Эдома касательно (την ημεραν) дня Иерусалима, т.е. вспомни о них, как о злорадостных врагах и накажи их за это; по Вульгате смысл: напомни им, как они злорадовались (Авд. II ст.). - Дщи Вавилона - город Вавилон. - Окаянная - ταλαίπορος - несчастная - приносящая нам погибель, несчастие. С евр. опустошенная, разгромленная; Вавилон называется здесь опустошенным не в том смысле, как бы опустошение его уже последовало от Дария Истаспа (тогда к чему же было бы желание псалмопевца!), но в живом предвидении того, что в будущем несомненно имело последовать.

[142] В LXX стоит еще: Аггея и Захарии, вероятно, потому, что эти пророки внушали возвращенным из плена петь этот псалом, как благодарственную песнь Господу.

[143] Яко услышал еси глаголы уст моих нет в евр., в LXX, Код. Алекс., у Иеронима и в Халд., а есть только у LXX, Ватикан. Пред ангелы - в евр. элогим (вельможи? или боги народов?) LXX перевели αγγελοι. Псалмопевец представляет Господа восседающим на Сионе, окруженным множеством невидимых существ; поклоняясь жилищу Божию (ко храму), он молится пред лицем этих невидимых существ - ангелов. - Яко возвеличил еси на всем имя Твое святое - значит: Ты следовательно беспредельно велик. С евр. "ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени", т.е. в данном мне Тобою обетовании (2Цар.7). Ты превзошел все, что доселе давало веселие имени Твоему. - Очень вероятно, что LXX первоначально читали το λόγιόν σου вместо τόαγιον σου.

[144] Ст.3, с евр.: "в день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость". LXX прошедш. врем, читали как желательные или просительные. - Умножиши мя в души моей силою твоею - значит по переводу преосвященного Порфирия: "снабди душу мою крепостию".

[145] Глаголы уст - обетования уже здесь исполненные; прежде цари слышали, что Давид имеет обещание божественной помощи, и потому так мужествен; теперь они видели их исполнившимися. - Пути Господни - благодатные пути, которыми Бог вел Давида, божественная помощь. - Издалеча - из беспредельной высоты Своей призирает на смиренных и с гневом взирает на гордых.

[146] Дела рук - так Давид называет себя и свое дело; он считает себя во всем обязанным милости Божией. Воздаст с евр. "совершит за меня".

[147] Седание и востание - то, что я чувствую, думаю, говорю и т.д. во время отдыха (сидения) и во время занятия (востания), чтобы приступить к работе. - Издалеча - с Твоей высоты; Ты знаешь мои мысли, хотя между Твоим небом и землею лежит безмерное пространство; - по другим: издали, прежде ясного представления моего о нем. Стезю мою и пр. с евр.: "пути мои и тени мои Ты определил". - Уже - σκοίνον - мера длины; в метонимическом значении: "отмеренный, по направлению и протяжению путь", стезя здесь указывает на нравственное поведение вообще, а уже - на поведение по норме положительного закона.

[148] Вся последняя и древняя с евр. "нет слов под языком моим. Тебе все ведомо, Господи. Сзади (LXX τα εσχατα) и спереди (LXX τα απχαία) Ты объемлешь меня", т.е. я совершенно в твоей власти. - Положил руку - символ не наказующей, а милующей силы Божией.