Metropolitan Anthony of Sourozh. Transaction

«красные» на славянском языке не обозначает цвет, а значит «прекрасные». И

перевод такой: Как прекрасен приход тех людей, которые нам приносят благую

весть о мире. И вот надо научиться читать то, что человек был намерен

сказать и сказал вполне ясно на языке своего народа и своего времени.

Я уж не говорю о том, что порой читаешь отрывки, которые на славянском языке

значат что-то совершенно иное. Вы наверно помните выражение из псалма: Очи

мои выну ко Господу (Пс24:15). Выну значит «всегда», очи—

«мой взор»: опять-таки, с отвлеченного на конкретное. Это значит «мой взор

всегда обращен ко Господу», а не то что надо вырвать свои глаза перед Господом.

И есть многие места, где приходится делать поправку на наш язык.

И надо принимать в учет, что из трех-четырех согласных, если нет знаков,

которые дают нам возможность их прочесть в звуковом порядке, можно сделать

множество слов. В своем «Введении в перевод Псалтири» архимандрит Лазарь дает

пример целого ряда слов, которые состоят из тех же согласных и в том же

порядке, и только гласные, которые меняются, или знак дают возможность их

прочесть как разные слова. Например, у пророка Иеремии читаем: прореки на

них все слова сии (Иер25:30). В действительности, согласными это

обозначено таким образом, что можно прочесть как слова (давар), так и чума

(девер). Чтение слова выбрано переписчиком, как он сам говорит, из

надежды на милосердие Божие. Поэтому, когда мы читаем русский или славянский

перевод и какое-нибудь место нам кажется странным, то невредно обратиться к

другому переводу, причем не всегда даже к христианскому. Надо также принять во

внимание, что окончательный текст Библии на иврите был установлен раввинатом

спустя столетие после Христа, так что это не текст, который существовал задолго

до Него190. Некоторые места,

может быть, были недопоняты; во всяком случае, окончательная редакция

еврейского текста отстоит от первоначальных записей на много столетий. Поэтому

нам очень важно более широко смотреть на эти тексты.