The Book of Ecclesiastes in Russian Translation from the Greek Text LXX, with Notes
1. Всему время и время всякому событію[74] подъ небомъ:
2. Время рождать и время умирать, время сажать и время вырывать посаженное.
3. Время убивать и время исцѣлять, время разрушать и время строить.
4. Время плакать и время смѣяться, время рыдать и время ликовать.
5. Время разбрасывать камни и время собирать камни[75], время обнимать и время уклоняться отъ объятій.
6. Время искать и время терять, время хранить и время бросать.
7. Время раздирать и время сшивать, время молчать и время говорить.
8. Время любить и время ненавидѣть, время войны и время мира[76].
9. Какая польза[77] работающему отъ того, чѣмъ онъ самъ занимается?
10. Видѣлъ я всю заботу, которую далъ Богъ сынамъ человѣческимъ, чтобы они увлекались ею[78].
11. Все, что Онъ сотворилъ, хорошо (есть)[79] въ свое время[80] и всю[81] вѣчность[82] вложилъ Онъ въ сердце ихъ, чтобы не находилъ[83] человѣкъ дѣла, которое дѣлалъ Богъ отъ начала и даже до конца[84].
12. Уразумѣлъ я, что нѣтъ для нихъ (ничего) лучшаго, какъ только радоваться[85] и дѣлать добро въ жизни своей,
13. Ибо всякому человѣку, который ѣстъ и пьетъ и видитъ добро во всемъ трудѣ своемъ, — это даръ Божій[86].
14. Уразумѣлъ я, что все, что сотворилъ Богъ, то пребудетъ во вѣкъ, къ тому нечего прибавить и отъ того нечего отнять, и Богъ сотворилъ, чтобы боялись лица Его[87].
15. Что было, то есть, и что будетъ, то уже было, и Богъ взыщетъ прошедшее[88].
16. И еще видѣлъ я подъ солнцемъ: мѣсто суда, (а) тамъ нечестивый (сидитъ), и мѣсто правды, (а) тамъ благочестивый[89].
17. И сказалъ я въ сердцѣ своемъ: праведнаго и нечестиваго будетъ судить Богъ, ибо время для всякаго событія и на всякое дѣло тамъ[90].
18. Сказалъ я въ сердцѣ своемъ о[91] сынахъ человѣческихъ, что Богъ произведетъ надъ ними судъ (также) и для того[92], чтобы показать[93], что они — животныя:
19. Ибо[94] участь сыновъ человѣческихъ и участь животныхъ, — одна участь ихъ: какъ смерть того, такъ и смерть этого, и духъ[95] одинъ во всѣхъ; и какое преимущество имѣетъ[96] человѣкъ предъ животными? — Никакого, ибо все суета!
20. Все идетъ въ одно мѣсто: все произошло изъ праха и все возвращается въ прахъ.
21. И кто знаетъ? духъ сыновъ человѣческихъ, восходитъ-ли онъ вверхъ? и духъ животныхъ, нисходитъ ли онъ внизъ, въ землю[97]?