The Book of Ecclesiastes in Russian Translation from the Greek Text LXX, with Notes

17. И видѣлъ я всѣ творенія Божіи (и узналъ), что не можетъ человѣкъ постигнуть[282] дѣло, которое дѣлается подъ солнцемъ[283] Сколько бы ни старался постигнуть (его), а (все таки) не постигнетъ. И если бы какой мудрецъ сказалъ, что онъ уразумѣлъ (его), (тѣмъ не менѣе)[284] онъ не можетъ постигнуть. Посему все это я вложилъ въ сердце мое и сердце мое все это познало[285].

Глава IX.

1. Ибо праведные и мудрые и дѣла ихъ — въ рукѣ Божіей, и любви и ненависти человѣкъ не знаетъ[286]; все предъ лицемъ ихъ — суета во всемъ[287].

2. Участь[288] одна праведному и нечестивому, доброму и злому, и чистому[289] и нечистому, и приносящему жертву н не приносящему, какъ доброму, такъ и грѣшнику, какъ клянущемуся, такъ и боящемуся клятвы.

3. Это худо во всемъ, совершающемся подъ солнцемъ, что участь одна всѣмъ[290], и сердце сыновъ человѣческихъ (бываетъ отъ сего) исполнено лукавства, и неустойчивость[291] въ сердцѣ[292] ихъ и[293] въ жизни ихъ (остается) и по удаленіи ихъ къ мертвымъ[294].

4. Ибо кто постоянно имѣетъ общеніе со всѣми живыми?[295] Есть надежда, что песъ живой лучше мертваго льва[296].

5. Ибо живые знаютъ, что они умрутъ, а мертвые ничего не знаютъ, и нѣтъ имъ болѣе награды, такъ какъ забыта и память о нихъ:

6. И любовь ихъ, и ненависть ихъ, и ревность ихъ уже погибли, и нѣтъ имъ болѣе на вѣки части[297] во всемъ, чт6 дѣлается подъ солнцемъ.

7. Пріиди, ѣшь въ веселіи хлѣбъ твой и пей съ радостнымъ сердцемъ вино твое, ибо[298] угодны Богу дѣла твои[299].

8. Да будутъ во всякое время одежды твои бѣлы и елей да не оскудѣетъ на головѣ твоей.

9. И наслаждайся[300] жизнію съ женою, которую ты полюбилъ, во всѣ дни жизни юности[301] твоей, данной тебѣ подъ солнцемъ, во всѣ суетные дни твои[302], ибо это — доля[303] твоя въ жизни твоей и въ трудѣ твоемъ, которымъ ты занимаешься подъ солнцемъ.

10. Все, что найдетъ (нужнымъ) рука твоя дѣлать, по силѣ твоей дѣлай, ибо нѣтъ ни работы, ни размышленія, ни разума, ни мудрости въ аду, куда ты пойдешь[304].

11. Еще я видѣлъ подъ солнцемъ, что не проворнымъ дается быстрый бѣгъ, не сильнымъ — побѣда, не самому[305] мудрому[306] — хлѣбъ, не разумнымъ — богатство, не разсудительнымъ — благорасположеніе[307], но время и случай назначенъ имъ всѣмъ[308].

12. Ибо и самъ[309] человѣкъ не знаетъ времени своего: какъ рыбы уловляются въ пагубную мрежу и какъ птицы запутываются въ сѣть, подобно имъ и сыны человѣческіе уловляются сѣтью въ бѣдственное время, когда оно внезапно постигнетъ ихъ.