Псалтирь с параллельным переводом

  25 И  и=стина  Моя=  и  ми=лость  Моя=  с  ним,  и  о  и=мени  Мое=м  вознесе=тся  рог  его,  26 и  положу=  на  мо=ри  ру=ку  его,  и  на  река=х  десни=цу  его.  27 Той  призове=т  Мя:  Оте=ц  мой  еси=  Ты,  Бог  мой  и  Засту=пник  спасе=ния  моего=.  28 И  Аз  пе=рвенца  положу=  его,  высока=  па=че  царе=й  земны=х:  29 в  век  сохраню=  ему  ми=лость  Мою,  и  заве=т  Мой  ве=рен  ему,  30 и  положу=  в  век  ве=ка  се=мя  его,  и  престо=л  его  я=ко  дни=е  не=ба.

  31 А=ще  оста=вят  сы=нове  его  зако=н  Мой,  и  в  судьба=х  мои=х  не  по=йдут,  32 а=ще  оправда=ния  Моя=  оскверня=т,  и  з=аповедей  мои=х  не  сохраня=т,  33 посещу=  жезло=м  беззако=ния  их,  и  ра=нами  непра=вды  их,  34 ми=лость  же  Мою  не  разорю=  от  них,  ни  преврежду=  во  и=стине  Мое=й,  35 ниже=  оскверню=  заве=та  Моего=,  и  исходя=щих  от  уст  мои=х  не  отве=ргуся.

  36 Еди=ною  кля=хся  о  святе=м  Мое=м,  а=ще  Дави=ду  солжу=?  37 Се=мя  его  во  век  пребу=дет,  и  престо=л  его,  я=ко  со=лнце  предо=  Мно=ю,  38 и  я=ко  луна=  соверше=на  в  век,  и  Свиде=тель  на  Небеси=  ве=рен.  39 Ты  же  отри=нул  еси=  и  уничижи=л,  негодова=л  еси=  пома=заннаго  Твоего=,  40 разори=л  еси=  заве=т  раба=  Твоего=,  оскверни=л  еси=  на  земли=  святы=ню  его:  41 разори=л  еси=  вся  опло=ты  его,  положи=л  еси=  тве=рдая  его  страх.

  42 Расхища=ху  его  вси  мимоходя=щии  путе=м,  бысть  поноше=ние  сосе=дом  свои=м.  43 Возвысил  еси=  десни=цу  стужа=ющих  ему,  возвесели=л  еси=  вся  враги=  его:  44 отврати=л  еси=  по=мощь  меча=  его,  и  не  заступи=л  еси=  его  во  бра=ни.  45 Разори=л  еси=  от  очище=ния  его,  престо=л  его  на  зе=млю  пове=ргл  еси=,  46 ума=лил  еси=  дни  вре=мене  его,  облия=л  еси=  его  студо=м.

  47 Доко=ле,  Го=споди,  отвраща=ешися  в  коне=ц?  Разжже=тся  я=ко  огнь  гнев  Твой?  48 Помяни=,  кий  мой  соста=в,  еда=  бо  всу=е  созда=л  еси=  вся  сы=ны  челове=ческия?  49 Кто  есть  челове=к,  и=же  поживе=т  и  не  у=зрит  сме=рти,  изба=вит  ду=шу  свою=  из  руки=  а=довы?  50 Где  суть  ми=лости  Твоя=  дре=вния,  Го=споди,  и=миже  кля=лся  еси=  Давиду=  во  и=стине  Твое=й?

  51 Помяни=,  Го=споди,  поноше=ние  раб  Твои=х,  е=же  удержа=х  в  не=дре  мое=м  мно=гих  язы=к,  52 и=мже  поноси=ша  врази=  Твои,  Го=споди,  и=мже  поноси=ша  измене=нию  христа=  Твоего=.  53 Благослове=н  Госпо=дь  во  век,  бу=ди,  бу=ди. 2 Милости Твои, Господи, вовеки воспою, из род в род возвещу истину Твою устами моими.

3 Ибо Ты сказал: «Навеки явлена Мною милость». На небесах от века утверждена, Боже, истина Твоя. 5 «Завещал Я завет избранникам Моим, клялся Давиду, рабу Моему: 6 навеки сохраню потомство твое и созижду из рода в род престол твой!» 6 Небеса возвестят о чудесах Твоих, Господи, и возвестят истину Твою в церкви святых. 7 Ибо кто в обителях сравнится с Господом?

Кто уподобится Господу среди сынов Божьих? 8 Бог, прославляется в сонме святых, велик Он и грозен для предстоящих пред Ним. 9 Господи Боже сил, кто подобен Тебе? Могуч Ты, Господи, и истина Твоя осеняет всех, кто с Тобою. 10 Ты владычествуешь над пучиной морской; вздымаются волны, и Ты укрощаешь их. 11 Ты смирил гордого, как сраженного врага; десницей мощной Твоей рассеял недругов Твоих.

12 Твои небеса и земля; вселенную и все, что в ней, Ты сотворил. 13 Север и море создал Ты; Фавор и Ермон о имени Твоем возрадуются. 14 Велика сила Твоя! Да явит мощь рука Твоя. И да вознесется карающая десница Твоя! 15 Правда и суд – основание Престола Твоего; милость и истина шествуют пред лицом Твоим. 16 Блажен народ, взывающий к Тебе: «Господи!

» В сиянии лица Твоего пойдет он, 17 о имени Твоем возрадуется он всяк день и правдою Твоею возвысится. 18 Ибо в Тебе слава и могущество наше, и благоволением Твоим возрастет сила наша, 19 ибо Господь Заступник наш, Святой Израилев Царь наш. 20 Некогда, представ в видении сынам Твоим, Ты сказал: «Явил Я помощь сильному, вознес избранника из народа Моего; 21 обрел Я Давида, раба Моего, елеем святым Моим помазал его; 22 посему рука Моя защитит его, десница Моя укрепит его; 23 не будет успеха врагу в борьбе с ним, и сын беззакония впредь не причинит ему зла!

24 Истреблю пред лицом его врагов его и ненавистников его сокрушу. 25 Истина Моя и милость Моя с ним, и именем Моим вознесется достоинство его; 26 и возложу на море левую руку его, и на реки – правую. 27 Он призовет Меня: «Отец мой Ты, Бог мой, Заступник, спасающий меня!» 28 И Я первенцем Моим поставлю его, превыше царей земных!

29 Вовеки сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен; 30 и сберегу навеки потомство его и вечен престол его, как небеса! 31 Если оставят сыны его закон Мой и жить не будут по правде Моей, 32 если нарушат повеления Мои и заповеди Мои не сохранят, 33 покараю жезлом беззакония их и бичами неправду их, 34 но милости Моей не отниму от них, не изменю истине Моей, 35 и не нарушу завета Моего, от изреченного устами Моими, не отрекусь.

36 Некогда клялся Я Давиду святынею Моею, – ужели ему солгу? 37 Потомство его сохранится навеки, и престол его предо Мною, как солнце, 38 и как луна, существующая вечно; и вовеки верен свидетель на Небесах»”. 39 Но Ты отринул, и унизил, низложил помазанника Твоего; 40 расторг завет с Твоим рабом, допустил осквернение святыни его на земле; 41 разрушил ограды его, исполнил ужаса твердыни его.

42 Расхищают добро его проходящие мимо, стал он посмешищем у соседей своих. 43 Вознес Ты над ним десницу гонителей его, возвеселил врагов его; 44 не оказал помощи мечу его и не защищал его в битве; 45 отнял  у него храм, место очищения его, и престол его на землю поверг; 46 сократил дни жизни его и покрыл его стыдом. 47 Доколе, Господи, будешь отвращаться от нас?