Псалтирь с параллельным переводом

Кто уподобится Господу среди сынов Божьих? 8 Бог, прославляется в сонме святых, велик Он и грозен для предстоящих пред Ним. 9 Господи Боже сил, кто подобен Тебе? Могуч Ты, Господи, и истина Твоя осеняет всех, кто с Тобою. 10 Ты владычествуешь над пучиной морской; вздымаются волны, и Ты укрощаешь их. 11 Ты смирил гордого, как сраженного врага; десницей мощной Твоей рассеял недругов Твоих.

12 Твои небеса и земля; вселенную и все, что в ней, Ты сотворил. 13 Север и море создал Ты; Фавор и Ермон о имени Твоем возрадуются. 14 Велика сила Твоя! Да явит мощь рука Твоя. И да вознесется карающая десница Твоя! 15 Правда и суд – основание Престола Твоего; милость и истина шествуют пред лицом Твоим. 16 Блажен народ, взывающий к Тебе: «Господи!

» В сиянии лица Твоего пойдет он, 17 о имени Твоем возрадуется он всяк день и правдою Твоею возвысится. 18 Ибо в Тебе слава и могущество наше, и благоволением Твоим возрастет сила наша, 19 ибо Господь Заступник наш, Святой Израилев Царь наш. 20 Некогда, представ в видении сынам Твоим, Ты сказал: «Явил Я помощь сильному, вознес избранника из народа Моего; 21 обрел Я Давида, раба Моего, елеем святым Моим помазал его; 22 посему рука Моя защитит его, десница Моя укрепит его; 23 не будет успеха врагу в борьбе с ним, и сын беззакония впредь не причинит ему зла!

24 Истреблю пред лицом его врагов его и ненавистников его сокрушу. 25 Истина Моя и милость Моя с ним, и именем Моим вознесется достоинство его; 26 и возложу на море левую руку его, и на реки – правую. 27 Он призовет Меня: «Отец мой Ты, Бог мой, Заступник, спасающий меня!» 28 И Я первенцем Моим поставлю его, превыше царей земных!

29 Вовеки сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен; 30 и сберегу навеки потомство его и вечен престол его, как небеса! 31 Если оставят сыны его закон Мой и жить не будут по правде Моей, 32 если нарушат повеления Мои и заповеди Мои не сохранят, 33 покараю жезлом беззакония их и бичами неправду их, 34 но милости Моей не отниму от них, не изменю истине Моей, 35 и не нарушу завета Моего, от изреченного устами Моими, не отрекусь.

36 Некогда клялся Я Давиду святынею Моею, – ужели ему солгу? 37 Потомство его сохранится навеки, и престол его предо Мною, как солнце, 38 и как луна, существующая вечно; и вовеки верен свидетель на Небесах»”. 39 Но Ты отринул, и унизил, низложил помазанника Твоего; 40 расторг завет с Твоим рабом, допустил осквернение святыни его на земле; 41 разрушил ограды его, исполнил ужаса твердыни его.

42 Расхищают добро его проходящие мимо, стал он посмешищем у соседей своих. 43 Вознес Ты над ним десницу гонителей его, возвеселил врагов его; 44 не оказал помощи мечу его и не защищал его в битве; 45 отнял  у него храм, место очищения его, и престол его на землю поверг; 46 сократил дни жизни его и покрыл его стыдом. 47 Доколе, Господи, будешь отвращаться от нас?

Доколе пылать будет, словно огонь, гнев Твой? 48 Вспомни слабость естества моего! Ужели напрасно создал Ты  сынов человеческих? 49 Кто из людей проживет свой век и не узрит смерти? Кто избавит душу свою от власти ада? 50 Где, Господи, милости Твои древние, которые Ты истиной Твоей клялся даровать Давиду? 51 Вспомни, Господи, как поносили рабов Твоих многие народы, сколько терпел я от них в сердце своем!

52 Как поносили нас враги Твои, Господи, как поносили поверженного помазанника Твоего! 53 Благословен Господь вовеки! Да будет, да будет так!   Слава:   1 Молитва  Моисея  человека  Божия,  89   2 Го=споди,  прибе=жище  был  еси=  нам  в  род  и  род.  3 Пре=жде  да=же  гора=м  не  бы=ти  и  созда=тися  земли=  и  вселе=нней,  и  от  ве=ка  и  до  ве=ка  Ты  еси=.

  4 Не  отврати=  челове=ка  во  смире=ние,  и  рекл  еси=:  обрати=теся,  сы=нове  челове=честии.  5 Я=ко  ты=сяща  лет  пред  очи=ма  Твои=ма,  Го=споди,  я=ко  день  вчера=шний,  и=же  мимои=де,  и  стра=жа  нощна=я.  6 Уничиже=ния  их  ле=та  бу=дут.  Утро  я=ко  трава=  мимои=дет,  у=тро  процвете=т  и  пре=йдет:  на  ве=чер  отпаде=т  ожесте=ет  и  и=зсхнет.

  7 Я=ко  исче=зохом  гне=вом  Твои=м,  и  я=ростию  Твое=ю  смути=хомся.  8 Положи=л  еси=  беззако=ния  на=ша  пред  Тобо=ю:  век  наш  в  просвеще=ние  лица=  Твоего=.  9 Я=ко  вси  дни=е  на=ши  оскуде=ша,  и  гне=вом  Твои=м  исчезо=хом,  10 ле=та  на=ша  я=ко  паучи=на  поуча=хуся.  Дни=е  лет  на=ших,  в  ни=хже  се=дмьдесят  лет,  а=ще  же  в  си=лах,  о=смьдесят  лет,  и  мно=жае  их  труд  и  боле=знь:  я=ко  прии=де  кро=тость  на  ны,  и  нака=жемся.

  11 Кто  весть  держа=ву  гне=ва  Твоего=,  и  от  стра=ха  Твоего=,  я=рость  Твою  исчести=?  12 Десни=цу  Твою  та=ко  скажи=  ми,  и  окова=нныя  се=рдцем  в  му=дрости.  13 Обрати=ся,  Го=споди,  доко=ле?  И  умоле=н  бу=ди  на  рабы=  Твоя=.  14 Испо=лнихомся  зау=тра  ми=лости  Твоея=,  Го=споди,  и  возра=довахомся,  и  возвесели=хомся,  15 во  вся  дни  на=шя  возвесели=хомся,  за  дни  в  ня=же  смири=л  ны  еси=,  ле=та  в  ня=же  ви=дехом  зла=я.

  16 И  при=зри  на  рабы=  Твоя=,  и  на  дела=  Твоя=,  и  наста=ви  сы=ны  их.  17 И  бу=ди  све=тлость  Го=спода  Бо=га  на=шего  на  нас,  и  дела=  рук  на=ших  испра=ви  на  нас,  и  де=ло  рук  на=ших  испра=ви. 2 Господи, Ты прибежище наше из род в род! 3 Прежде, чем встали горы и была создана земля и вселенная, от века и до века Ты есть!

4 Не подвергни человека унижению, ибо Ты сказал: «Возвратитесь в землю, сыны человеческие!» 5 Ибо тысяча лет пред очами Твоими, Господи, как день вчерашний, уже минувший, и как время стражи ночной. 6 Ничтожны годы людские; быстро увянет жизнь, подобно траве: утром она расцветет и скоро поникнет, к вечеру осыплется цвет ее, пожелтеет она и засохнет.