Псалтирь с параллельным переводом

Доколе пылать будет, словно огонь, гнев Твой? 48 Вспомни слабость естества моего! Ужели напрасно создал Ты  сынов человеческих? 49 Кто из людей проживет свой век и не узрит смерти? Кто избавит душу свою от власти ада? 50 Где, Господи, милости Твои древние, которые Ты истиной Твоей клялся даровать Давиду? 51 Вспомни, Господи, как поносили рабов Твоих многие народы, сколько терпел я от них в сердце своем!

52 Как поносили нас враги Твои, Господи, как поносили поверженного помазанника Твоего! 53 Благословен Господь вовеки! Да будет, да будет так!   Слава:   1 Молитва  Моисея  человека  Божия,  89   2 Го=споди,  прибе=жище  был  еси=  нам  в  род  и  род.  3 Пре=жде  да=же  гора=м  не  бы=ти  и  созда=тися  земли=  и  вселе=нней,  и  от  ве=ка  и  до  ве=ка  Ты  еси=.

  4 Не  отврати=  челове=ка  во  смире=ние,  и  рекл  еси=:  обрати=теся,  сы=нове  челове=честии.  5 Я=ко  ты=сяща  лет  пред  очи=ма  Твои=ма,  Го=споди,  я=ко  день  вчера=шний,  и=же  мимои=де,  и  стра=жа  нощна=я.  6 Уничиже=ния  их  ле=та  бу=дут.  Утро  я=ко  трава=  мимои=дет,  у=тро  процвете=т  и  пре=йдет:  на  ве=чер  отпаде=т  ожесте=ет  и  и=зсхнет.

  7 Я=ко  исче=зохом  гне=вом  Твои=м,  и  я=ростию  Твое=ю  смути=хомся.  8 Положи=л  еси=  беззако=ния  на=ша  пред  Тобо=ю:  век  наш  в  просвеще=ние  лица=  Твоего=.  9 Я=ко  вси  дни=е  на=ши  оскуде=ша,  и  гне=вом  Твои=м  исчезо=хом,  10 ле=та  на=ша  я=ко  паучи=на  поуча=хуся.  Дни=е  лет  на=ших,  в  ни=хже  се=дмьдесят  лет,  а=ще  же  в  си=лах,  о=смьдесят  лет,  и  мно=жае  их  труд  и  боле=знь:  я=ко  прии=де  кро=тость  на  ны,  и  нака=жемся.

  11 Кто  весть  держа=ву  гне=ва  Твоего=,  и  от  стра=ха  Твоего=,  я=рость  Твою  исчести=?  12 Десни=цу  Твою  та=ко  скажи=  ми,  и  окова=нныя  се=рдцем  в  му=дрости.  13 Обрати=ся,  Го=споди,  доко=ле?  И  умоле=н  бу=ди  на  рабы=  Твоя=.  14 Испо=лнихомся  зау=тра  ми=лости  Твоея=,  Го=споди,  и  возра=довахомся,  и  возвесели=хомся,  15 во  вся  дни  на=шя  возвесели=хомся,  за  дни  в  ня=же  смири=л  ны  еси=,  ле=та  в  ня=же  ви=дехом  зла=я.

  16 И  при=зри  на  рабы=  Твоя=,  и  на  дела=  Твоя=,  и  наста=ви  сы=ны  их.  17 И  бу=ди  све=тлость  Го=спода  Бо=га  на=шего  на  нас,  и  дела=  рук  на=ших  испра=ви  на  нас,  и  де=ло  рук  на=ших  испра=ви. 2 Господи, Ты прибежище наше из род в род! 3 Прежде, чем встали горы и была создана земля и вселенная, от века и до века Ты есть!

4 Не подвергни человека унижению, ибо Ты сказал: «Возвратитесь в землю, сыны человеческие!» 5 Ибо тысяча лет пред очами Твоими, Господи, как день вчерашний, уже минувший, и как время стражи ночной. 6 Ничтожны годы людские; быстро увянет жизнь, подобно траве: утром она расцветет и скоро поникнет, к вечеру осыплется цвет ее, пожелтеет она и засохнет.

7 Ибо изнемогли мы от гнева Твоего и от ярости Твоей пришли в смятенье. 8 Взираешь Ты на беззакония наши, озаряешь нашу жизнь сиянием лица Твоего. 9 Ибо дни наши убывают, и мы от гнева Твоего изнемогаем. 10 Годы жизни нашей развеиваются, точно паутина; мера лет наших – семьдесят лет, если же в силах мы, – восемьдесят лет, к тому же скорбь и болезни; этим обретаем мы смирение и назидаемся.

11 Кто познает силу гнева Твоего, и в страхе пред Тобой кто постигнет ярость Твою? 12 Посему яви мне спасающую десницу Твою и людей, укрепивших сердце мудростью! 13 Обрати взор Твой к нам, Господи! Доколе гневаться будешь? Умилосердись над рабами Твоими! 14 Да исполнимся поутру милости Твоей, Господи, и возрадуемся и возвеселимся; 15 во все дни наши возвеселимся мы за дни, когда смирял Ты нас, за годы,  когда испытали мы зло.

16 Воззри на рабов Твоих, на творения Твои, и наставь сыновей их! 17 И да осияет нас свет Господа Бога нашего. Деяния рук наших исправь, исправь дела рук наших!   Хвалебная песнь, не  надписан  у  евреев,  90   1 Живы=й  в  по=мощи  Вы=шняго,  в  кро=ве  Бо=га  Небе=снаго  водвори=тся.

  2 Рече=т  Го=сподеви:  Засту=пник  мой  еси=  и  Прибе=жище  мое=,  Бог  мой,  и  упова=ю  на  Него=.  3 Я=ко  Той  изба=вит  тя  от  се=ти  ло=вчи,  и  от  словесе=  мяте=жна,  4 плещма=  Свои=ма  осени=т  тя,  и  под  криле=  Его  наде=ешися:  ору=жием  обы=дет  тя  и=стина  Его.  5 Не  убои=шися  от  стра=ха  нощна=го,  от  стрелы=  летя=щия  во  дни,  6 от  ве=щи  во  тме  преходя=шия,  от  сря=ща,  и  бе=са  полу=деннаго.

  7 Паде=т  от  страны=  Твоея=  ты=сяща,  и  тма  одесну=ю  Тебе=,  к  Тебе=  же  не  прибли=жится,  8 оба=че  очи=ма  Твои=ма  смо=триши,  и  воздая=ние  гре=шников  у=зриши.  9 Я=ко  Ты,  Го=споди,  упова=ние  мое=,  Вы=шняго  положи=л  еси=  прибе=жище  Твое=.  10 Не  прии=дет  к  Тебе=  зло,  и  ра=на  не  прибли=жится  телеси=  Твоему=,  11 я=ко  Ангелом  Свои=м  запове=сть  о  Тебе=,  сохрани=ти  тя  во  всех  путе=х  твои=х.

  12 На  рука=х  во=змут  тя,  да  не  когда=  преткне=ши  о  ка=мень  но=гу  твою=,  13 на  а=спида  и  васили=ска  насту=пиши,  и  попере=ши  льва  и  зми=я.  14 Я=ко  на  Мя  упова=,  и  изба=влю  и=:  покры=ю  и=,  я=ко  позна=  и=мя  Мое=.  15 Воззове=т  ко  Мне,  и  услы=шу  его:  с  ним  есмь  в  ско=рби,  изму=  его,  и  просла=влю  его,  16 долгото=ю  дний  испо=лню  его,  и  явлю=  ему  спасе=ние  Мое=.

1 Живущий помощью Всевышнего, под кровом Бога Небесного водворится. 2 Скажет он Господу: «Заступник мой, прибежище мое, Бог мой! Уповаю на Него!» 3 Ибо Он избавит тебя от сети ловцов и от слова мятежного; 4 плечами Своими оградит Он тебя, под крылами Его безопасен будешь; щитом покроет тебя истина Его. 5 Не убоишься страха ночного, стрелы, летящей днем, 6 беды, во тьме приходящей, недуга и беса полуденного.