Псалтирь с параллельным переводом

7 Ибо изнемогли мы от гнева Твоего и от ярости Твоей пришли в смятенье. 8 Взираешь Ты на беззакония наши, озаряешь нашу жизнь сиянием лица Твоего. 9 Ибо дни наши убывают, и мы от гнева Твоего изнемогаем. 10 Годы жизни нашей развеиваются, точно паутина; мера лет наших – семьдесят лет, если же в силах мы, – восемьдесят лет, к тому же скорбь и болезни; этим обретаем мы смирение и назидаемся.

11 Кто познает силу гнева Твоего, и в страхе пред Тобой кто постигнет ярость Твою? 12 Посему яви мне спасающую десницу Твою и людей, укрепивших сердце мудростью! 13 Обрати взор Твой к нам, Господи! Доколе гневаться будешь? Умилосердись над рабами Твоими! 14 Да исполнимся поутру милости Твоей, Господи, и возрадуемся и возвеселимся; 15 во все дни наши возвеселимся мы за дни, когда смирял Ты нас, за годы,  когда испытали мы зло.

16 Воззри на рабов Твоих, на творения Твои, и наставь сыновей их! 17 И да осияет нас свет Господа Бога нашего. Деяния рук наших исправь, исправь дела рук наших!   Хвалебная песнь, не  надписан  у  евреев,  90   1 Живы=й  в  по=мощи  Вы=шняго,  в  кро=ве  Бо=га  Небе=снаго  водвори=тся.

  2 Рече=т  Го=сподеви:  Засту=пник  мой  еси=  и  Прибе=жище  мое=,  Бог  мой,  и  упова=ю  на  Него=.  3 Я=ко  Той  изба=вит  тя  от  се=ти  ло=вчи,  и  от  словесе=  мяте=жна,  4 плещма=  Свои=ма  осени=т  тя,  и  под  криле=  Его  наде=ешися:  ору=жием  обы=дет  тя  и=стина  Его.  5 Не  убои=шися  от  стра=ха  нощна=го,  от  стрелы=  летя=щия  во  дни,  6 от  ве=щи  во  тме  преходя=шия,  от  сря=ща,  и  бе=са  полу=деннаго.

  7 Паде=т  от  страны=  Твоея=  ты=сяща,  и  тма  одесну=ю  Тебе=,  к  Тебе=  же  не  прибли=жится,  8 оба=че  очи=ма  Твои=ма  смо=триши,  и  воздая=ние  гре=шников  у=зриши.  9 Я=ко  Ты,  Го=споди,  упова=ние  мое=,  Вы=шняго  положи=л  еси=  прибе=жище  Твое=.  10 Не  прии=дет  к  Тебе=  зло,  и  ра=на  не  прибли=жится  телеси=  Твоему=,  11 я=ко  Ангелом  Свои=м  запове=сть  о  Тебе=,  сохрани=ти  тя  во  всех  путе=х  твои=х.

  12 На  рука=х  во=змут  тя,  да  не  когда=  преткне=ши  о  ка=мень  но=гу  твою=,  13 на  а=спида  и  васили=ска  насту=пиши,  и  попере=ши  льва  и  зми=я.  14 Я=ко  на  Мя  упова=,  и  изба=влю  и=:  покры=ю  и=,  я=ко  позна=  и=мя  Мое=.  15 Воззове=т  ко  Мне,  и  услы=шу  его:  с  ним  есмь  в  ско=рби,  изму=  его,  и  просла=влю  его,  16 долгото=ю  дний  испо=лню  его,  и  явлю=  ему  спасе=ние  Мое=.

1 Живущий помощью Всевышнего, под кровом Бога Небесного водворится. 2 Скажет он Господу: «Заступник мой, прибежище мое, Бог мой! Уповаю на Него!» 3 Ибо Он избавит тебя от сети ловцов и от слова мятежного; 4 плечами Своими оградит Он тебя, под крылами Его безопасен будешь; щитом покроет тебя истина Его. 5 Не убоишься страха ночного, стрелы, летящей днем, 6 беды, во тьме приходящей, недуга и беса полуденного.

7 Падет возле тебя тысяча, и много тысяч вокруг тебя, тебя же ничто не коснется; 8 но ты будешь смотреть очами твоими и воздаяние грешникам узришь. 9 Ибо ты сказал: «Господи, Ты упование мое!» Всевышнего избрал ты прибежищем своим. 10 Не постигнет тебя зло, и язва не приблизится к шатру твоему; 11 ибо Ангелам Своим заповедает Он о тебе, охранять тебя на путях твоих.

12 На руках понесут тебя, да не преткнется о камень нога твоя. 13 На аспида и василиска наступишь, и попирать будешь льва и змея. 14 «На Меня  (Господа) уповал он, и Я избавлю его; осеню его, ибо он познал имя Мое. 15 Воззовет ко Мне и услышу его; посещу его в скорби, извлеку его из бед и прославлю его; долголетием одарю его и явлю ему спасение Мое!

»   Слава:       КАФИСМА  ТРИНАДЦАТАЯ   1 Псалом,  песнь, в  день  субботний,  91   2 Бла=го  есть  испове=датися  Го=сподеви,  и  пе=ти  и=мени  Твоему=,  Вы=шний:  3 возвеща=ти  зау=тра  ми=лость  Твою=  и  и=стину  Твою  на  вся=ку  нощь,  4 в  десятостру=ннем  псалти=ри  с  пе=снию  в  гу=слех.

  5 Я=ко  возвесели=л  мя  еси=,  Го=споди,  в  творе=нии  Твое=м,  и  в  де=лех  руку=  Твое=ю  возра=дуюся.  6 Я=ко  возвели=чишася  дела=  Твоя=,  Го=споди,  зело=  углуби=шася  помышле=ния  Твоя=.  7 Муж  безу=мен  не  позна=ет,  и  неразуми=в  не  разуме=ет  сих.  8 Внегда=  прозябо=ша  гре=шницы  я=ко  трава=,  и  пронико=ша  вси  де=лающии  беззако=ние,  я=ко  да  потребя=тся  в  век  ве=ка.

  9 Ты  же  Вы=шний  во  век,  Го=споди.  10 Я=ко  се  врази=  Твои,  Го=споди,  я=ко  се  врази=  Твои=  поги=бнут,  и  разы=дутся  вси  де=лающии  беззако=ние.  11 И  вознесе=тся  я=ко  единоро=га  рог  мой,  и  ста=рость  моя=  в  еле=и  масти=те.  12 И  воззре=  о=ко  мое=  на  враги=  моя=,  и  востаю=щия  на  мя  лука=внующия  услы=шит  у=хо  мое=.

  13 Пра=ведник  я=ко  фи=никс  процвете=т,  я=ко  кедр,  и=же  в  Лива=не,  умно=жится.  14 Насажде=ни  в  дому=  Госпо=дни,  во  дво=рех  Бо=га  на=шего  процвету=т,  15 еще=  умно=жатся  в  ста=рости  масти=те,  и  благоприе=млюще  бу=дут.  16 Да  возвестя=т,  я=ко  прав  Госпо=дь  Бог  наш,  и  несть  непра=вды  в  Нем. 2 Благо мне – прославлять Тебя, Господи, воспевать имя Твое, Всевышний; 3 возвещать поутру милость Твою, истину Твою –всякой ночью, 4 с песней, на десятиструнной псалтири и на гуслях!

5 Ибо Ты возвеселил меня, Господи, всем творением Твоим, и о делах рук Твоих я возрадуюсь. 6 Ибо исполнены величия дела Твои, Господи, глубоки помышления Твои. 7 Муж безумный не познает их, неразумный не уразумеет. 8 Хотя грешники растут, как трава, и умножились делающие беззаконие, они будут истреблены навеки. 9 А Ты, Всевышний, Господи вовеки живешь!